Zuhruf Suresi 27. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zuhruf Suresi 89 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 63. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 489 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِلَّا الَّذ۪ي فَطَرَن۪ي فَاِنَّهُ سَيَهْد۪ينِ
Sureler
Mushaf
Sayfa 489
İlgili Sure
Zuhruf Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ben, ancak beni yoktan var edene taparım. Muhakkak ki O, beni doğru yola iletecektir.”
Abdullah Parlıyan Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir.
Adem Uğur "Beni (fıtratımla - varoluş programımla) yaratan müstesna! Kesinlikle, beni hakikate erdirecek O'dur!"
Ahmed Hulusi 'Ben, ancak beni yaratana kulluk ve ibadet ederim. O, beni doğru yola iletme lütfunda bulunarak önümü, ufkumu aydınlatmaya devam ediyor.'
Ahmet Tekin Ancak beni yaratan müstesna. Şüphesiz O beni doğru yola yöneltecektir.
Ahmet Varol "(Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip iletecektir."
Ali Bulaç Ancak beni yaratana taparım; çünkü O, beni hidayete erdirecektir.”
Ali Fikri Yavuz “Ben ancak, beni belli özelliklerle yaratana ibadet ederim. O, muhakkak beni her hususta doğruya (ve neticede ebedî saadete) iletecektir.”
Ali Ünal (26-27) Hani bir vakit, İbrâhim de babasına ve toplumuna şöyle demişti: “Ben sizin taptıklarınızdan uzağım. Ben yalnız beni yokken yaratana ibadet ederim. Çünkü O, bana doğru yolu gösterecektir.” [531]
Bayraktar Bayraklı (26-27) Ibrahim, babasina ve milletine demisti ki: «Beni yaratan haric, sizin taptiginiz seylerden uzagim. Beni dogru yola eristirecek olan suphesiz O'dur.»
Bekir Sadak (26-27) Hani bir vakit İbrahim, babasına ve kavmine dedi ki: «Hakikat ben, sizin taptıklarınızdan uzağım, onlarla bir ilişiğim yoktur. Ancak beni yoktan örneksiz yaratan (Rabbim) müstesna (ancak O'na taparım). Gerçek O, beni doğru yola eriştirecektir.
Celal Yıldırım (26-27) Hani İbrahim, babasına ve kavmine şöyle demişti: “Şüphesiz ben sizin taptıklarınızdan uzağım. Ben, yalnız beni yaratana kulluk ederim. Bana, O doğru yolu gösterecektir.”
Cemal Külünkoğlu “Ben ancak O, beni yaratana taparım. Şüphesiz O beni doğru yola iletecektir.”
Diyanet İşleri (26-27) İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: 'Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur.'
Diyanet İşleri ( Eski ) Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir.
Diyanet Vakfı 'Beni Yaratan bana doğru yolu gösterecektir.'
Edip Yüksel Ben ancak beni yaratana taparım. Şüphesiz ki O, beni doğru yola iletecektir.» dedi.
Elmalılı ( Sade ) O beni yaratan başka. O beni doğru yola iletecektir.» dedi.
Elmalılı ( Sade - 2 ) O beni yaratandan başka, zira odur ki beni irdirecektir
Elmalılı Hamdi Yazır "(Ancak) Beni yaratan (fetareniy) başka. İşte O beni hidayete yöneltip iletecektir."
Gültekin Onan “Beni yaratan başka. Gerçekten O, beni hidayete kavuşturacaktır.”
Harun Yıldırım «(Fakat) beni yaratan (Allah) müstesna. Şübhe yok ki O, beni doğru yolda muvaffak edecekdir».
Hasan Basri Çantay 'Ancak beni yaratan müstesnâ; çünki şübhesiz O, beni hidâyete erdirecektir.'
Hayrat Neşriyat Beni yaratan müstesna. Şüphesiz ki O; beni hidayete iletecektir.
İbni Kesir "Ancak beni yaratana (kulluk ederim). Sonra, beni doğru yola iletecek olan da O dur" demişti.
İlyas Yorulmaz “(Ancak) Beni yaratan hariç. İşte O, beni hidayete erdirecektir.”
İnsan Dergisi "Ben ancak beni yaratan Allaha kulluk ederim. Şüphesiz O beni doğru yola iletecektir."
Kadri Çelik Hiç kimse(ye tapmam), beni var etmiş olan hariç, beni doğru yola ileten O'dur!"
Mahmut Kısa Ben, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da doğru yolu gösterir bana.
Muhammed Esed Yalnız beni Yaratan hariç: zaten bana kılavuzluk edecek olan da O'dur."
Mustafa İslamoğlu «O beni yaratmış olan müstesna. Çünkü, o şüphesiz ki, beni doğru yola erdirecektir.»
Ömer Nasuhi Bilmen "Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O beni doğru yola iletecektir. "
Ömer Öngüt Ancak beni yaratana kulluk ederim. Çünkü O bana doğru yolu gösterecektir.
Şaban Piriş Beni yaratan hariç! Şüphesiz O, bana doğru yolu gösterendir.”
Sadık Türkmen Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, bana doğru yolu gösterecektir.
Seyyid Kutub (26-27) Bir vakit İbrâhim babasına ve halkına şöyle dedi: "Bilin ki ben sizin taptıklarınızdan her türlü ilişiği kestim. Ben ancak beni yaratana ibadet ederim. O bana yol gösterecektir."
Suat Yıldırım "Ben yalnız beni yaratana (taparım). Çünkü O, bana doğru yolu gösterecektir."
Süleyman Ateş «(Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip iletecektir.»
Süleymaniye Vakfı Benim, beni yaratanın dışındakilerle bir ilgim olmaz. O, bana doğru yolu gösterecektir.”
Tefhim-ul Kuran 'Ancak beni yaratana kulluk ederim. O mutlaka bana yol gösterecektir.'
Ümit Şimşek "Yalnız beni yaratana kulluk ederim. Bana, O kılavuzluk edecektir."
Yaşar Nuri Öztürk (Ancak) beni yaratan hariç. O beni hidayete (doğru yola) yöneltip-iletecektir.

Sureler
Sayfa 489
Mushaf
Zuhruf Suresi
İlgili Sure
Ayetler