Zâriyât Suresi 5. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zâriyât Suresi 60 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 67. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 520 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 520
İlgili Sure
Zâriyât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Size vaat olunan haşir, neşir, ceza, mükafat, cennet, cehennem kesinlikle meydana gelecektir.
Abdullah Parlıyan Size vâdedilen, kesinlikle doğrudur.
Adem Uğur Vadolunduğunuz elbette kesinlikle gerçektir!
Ahmed Hulusi Size va’d olunanlar, tehdit edildiğiniz şeyler kesinlikle doğrudur.
Ahmet Tekin Size vaadedilenler kesin doğrudur.
Ahmet Varol Size va'dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur.
Ali Bulaç Muhakkak size vaad olunanlar bir gerçektir;
Ali Fikri Yavuz Size va’dedilen mutlaka gerçektir;
Ali Ünal (1-6) Esip savuran rüzgârlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca akanlara, iş bölümü yapanlara yemin olsun ki, size vaad edilen kesinlikle gerçekleşecektir; ceza da kesinlikle olacaktır. [582]
Bayraktar Bayraklı (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir.
Bekir Sadak Size va'dolunan elbette yerine gelecektir.
Celal Yıldırım (1-6) Tozu dumana katıp savuran (rüzgâr)lara, (yağmur) yüklü (bulut)lara, kolayca akıp giden (yıldızlara, gemi)lere, işleri taksim eden meleklere andolsun ki, size vaad olunan diriliş elbette gerçektir. (Hesap ve) ceza günü kuşkusuz gerçekleşecektir.
Cemal Külünkoğlu (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir.
Diyanet İşleri (1-6) Esip savuran rüzgarlara, yağmur yüklü bulutlara, kolayca süzülen gemiler ve işleri yöneten meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyametin kopması şüphesiz gerçektir. Ödeşme günü gelecektir.
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır.
Diyanet Vakfı Size söz verilen kuşkusuz bir gerçektir.
Edip Yüksel O size vaad edilen elbette doğrudur.
Elmalılı ( Sade ) muhakkak o size va'dolunan mutlaka doğrudur.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ki muhakkak o size va'd olunan her halde doğrudur
Elmalılı Hamdi Yazır Size vaad edilmekte olan hiç tartışmasız doğrudur.
Gültekin Onan Size va’dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur.
Harun Yıldırım şübhesiz ki size va'd olunan (şeylerin hepsi) elbette doğrudur.
Hasan Basri Çantay Şübhesiz ki va'd edilegeldiğiniz şey (öldükten sonra dirilmeniz), gerçekten doğrudur.
Hayrat Neşriyat Muhakkak size vaadolunan elbette doğrudur.
İbni Kesir Size vaat olunan (o kıyamet saati) kesinlikle doğrudur.
İlyas Yorulmaz Ki size vaat edilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur.
İnsan Dergisi Size söz verilen ölüm ötesi hayat kesinlikle doğrudur.
Kadri Çelik Gerçek şu ki, size vaad edilmiş olan kesinlikle doğrudur,
Mahmut Kısa Gerçekten de size vaadedilen, doğrudur ancak.
Muhammed Esed Hiç tartışmasız, size vaad edilmiş olan elbet doğrudur;
Mustafa İslamoğlu Size vaadolunan, şüphe yok ki, elbette doğrudur.
Ömer Nasuhi Bilmen Size vâdedilen şey kesinlikle doğrudur.
Ömer Öngüt Size vaat edilen elbette doğrudur.
Şaban Piriş Size vadedilen mutlaka doğrudur.
Sadık Türkmen Size va'dedilen, mutlaka doğrudur.
Seyyid Kutub Size vâd olunan diriliş elbette gerçektir.
Suat Yıldırım Size va'dedilen, mutlaka doğrudur.
Süleyman Ateş Size va'dedilmekte olan, hiç tartışmasız doğrudur.
Süleymaniye Vakfı Size vadedilen doğrudur;
Tefhim-ul Kuran Size vaad olunan doğrudur.
Ümit Şimşek Hiç kuşkusuz, o size vaat olunan kesinlikle doğrudur.
Yaşar Nuri Öztürk Size vaadedilen kesinlikle doğrudur.

Sureler
Sayfa 520
Mushaf
Zâriyât Suresi
İlgili Sure
Ayetler