Zâriyât Suresi 35. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zâriyât Suresi 60 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 67. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 520 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ ف۪يهَا مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 520
İlgili Sure
Zâriyât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Derken orada inananlardan kim varsa, çıkarmıştık.
Abdullah Parlıyan Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
Adem Uğur Biz de, orada iman edenlerden kim varsa çıkardık.
Ahmed Hulusi 'Bunun üzerine orada bulunan mü’minleri çıkardık.'
Ahmet Tekin Derken orada mü'minlerden kim varsa çıkardık.
Ahmet Varol Bu arada, mü'minlerden orda kim varsa çıkardık.
Ali Bulaç Nihayet Lût’un memleketinde bulunan müminleri (oradan) çıkardık, (ki kalan kâfirleri helâk edelim).
Ali Fikri Yavuz (Derken elçilerimiz o topluluğa vardılar ve önce) orada bulunan mü’minleri (azap menzilinin dışına) çıkardık.
Ali Ünal Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
Bayraktar Bayraklı Bunun uzerine, suclu milletin arasinda bulunan muminleri cikardik.
Bekir Sadak Bunun için orada bulunan mü'minleri çıkardık.
Celal Yıldırım Bu arada, (Lût'a) inananlardan orda (Sodom'da) kim varsa onları çıkardık.
Cemal Külünkoğlu Orada (Lût’un yöresinde) bulunan mü’minleri çıkardık.
Diyanet İşleri Bunun üzerine, suçlu milletin arasında bulunan müminleri çıkardık.
Diyanet İşleri ( Eski ) Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
Diyanet Vakfı Sonra, orada inananlardan kim varsa çıkardık.
Edip Yüksel Nihayet biz müminlerden orada bulunan kimseleri çıkardık.
Elmalılı ( Sade ) Nihayet orada bulunan müminleri çıkardık,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Binnetîce orada bulunan mü'minleri çıkardık
Elmalılı Hamdi Yazır Bu arada, inançlılardan orda kim varsa çıkardık.
Gültekin Onan Bu arada mü’minlerden orada kim varsa çıkardık.
Harun Yıldırım Derken orada mü'minlerden kim varsa çıkardık.
Hasan Basri Çantay Bunun üzerine mü’minlerden orada bulunan kim varsa çıkardık.
Hayrat Neşriyat Bunun üzerine orada bulunan mü'minleri çıkardık.
İbni Kesir "Sonra, o suçlu toplum içerisindeki inanmış olanları içlerinden çıkarmak için gönderildik."
İlyas Yorulmaz Bu arada müminlerden orda kim varsa çıkardık.
İnsan Dergisi İşte böylece, Lut kavmini helâk etmeden önce oradaki bütün Müminleri çıkardık.
Kadri Çelik Ve zaman içinde orada bulunan (bazı) müminleri (Lut'un şehrinden) çıkardık;
Mahmut Kısa Derken, orada inananlardan kim varsa çıkarmıştık.
Muhammed Esed Derken mü'minlerden orada bulunanları çıkardık;
Mustafa İslamoğlu Artık orada bulunan mü'minlerden kim var ise çıkardık.
Ömer Nasuhi Bilmen Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
Ömer Öngüt Orada olan müminleri de çıkarmıştık.
Şaban Piriş Derken, orada müminlerden kim varsa çıkardık.
Sadık Türkmen Orada mü'minlerden kim varsa çıkardık.
Seyyid Kutub Derken, oradaki müminleri şehirden çıkarma emrini verdik.
Suat Yıldırım Orada bulunan mü'minleri çıkardık.
Süleyman Ateş Bu arada, mü'minlerden orda kim varsa çıkardık.
Süleymaniye Vakfı Orada inananlardan kim varsa dışarı çıkardık...
Tefhim-ul Kuran Mü'minlerden kim varsa oradan çıkardık.
Ümit Şimşek Orada, müminlerden kim varsa çıkardık.
Yaşar Nuri Öztürk Sonra orada mü'minlerden kim varsa çıkardık.

Sureler
Sayfa 520
Mushaf
Zâriyât Suresi
İlgili Sure
Ayetler