Yunus Suresi 86. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Yunus Suresi 109 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 51. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 208 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِر۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 208
İlgili Sure
Yunus Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı “Senden gelen gerçekleri örtbas eden bu toplumun elinden rahmetinle kurtar bizi.”
Abdullah Parlıyan Ve bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar!"
Adem Uğur "Rahmetini bizde açığa çıkararak, hakikat bilgisini inkâr edenler topluluğundan kurtar. "
Ahmed Hulusi 'Bizi, rahmetinle, kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfir bir kavimden, nankör bir toplumdan kurtar' dediler.
Ahmet Tekin Rahmetinle bizi kâfirler topluluğundan kurtar.'
Ahmet Varol "Ve bizi, kâfirler topluluğundan rahmetinle kurtar."
Ali Bulaç Ve bizi, rahmetinle o kâfir kavimden kurtar.”
Ali Fikri Yavuz “Bizi rahmetinle şu kâfirler güruhundan kurtar!”
Ali Ünal “Bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar!”
Bayraktar Bayraklı (85-86) «lllah'a guvendik; Ey Rabbimiz! Zalim bir millet ile bizi sinama, rahmetinle bizi kafirlerden kurtar» dediler.
Bekir Sadak Ve bizi kendi rahmetinle o kâfir kavimden kurtar.»
Celal Yıldırım (85-86) (Onlar da) şöyle dediler: “Biz yalnız Allah'a güvendik. Ey Rabbimiz! Zalim bir topluluğun zulmüne uğratmakla bizi imtihan etme! Bizi rahmetinle o inkârcılar topluluğundan kurtar!”
Cemal Külünkoğlu Bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar.
Diyanet İşleri (85-86) 'Allah'a güvendik; Ey Rabbimiz! Zalim bir millet ile bizi sınama, rahmetinle bizi kafirlerden kurtar' dediler.
Diyanet İşleri ( Eski ) Ve bizi rahmetinle o kâfirler topluluğundan kurtar!»
Diyanet Vakfı 'Rahmetinle bizi inkarcı halktan kurtar.'
Edip Yüksel «Bizi rahmetinle o kâfir kavmin elinden kurtar!»
Elmalılı ( Sade ) Ve rahmetinle bizi o kafir kavimden kurtar!» dediler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) ve rahmetinle bizi o kâfir kavmden kurtar dediler
Elmalılı Hamdi Yazır "Ve bizi, kafirler kavminden rahmetinle kurtar."
Gültekin Onan “Ve rahmetinle bizi o kâfirler topluluğundan kurtar.”
Harun Yıldırım «Ve bizi rahmetinle o kâfirler güruhundan kurtar».
Hasan Basri Çantay 'Ve bizi rahmetinle o kâfirler gürûhundan kurtar!'
Hayrat Neşriyat Merhametinle o kafirler güruhundan bizi kurtar.
İbni Kesir "Rahmetinle bizi, inkarcı toplumdan kurtar" dediler.
İlyas Yorulmaz “Rahmetinle bizi kâfirler topluluğundan kurtar”
İnsan Dergisi "Engin lütuf ve rahmetin sayesinde bizi bu kâfirlerin elinden kurtar!"
Kadri Çelik "Hakkı inkar eden bu toplumun elinden lütfunla kurtar bizi".
Mahmut Kısa Ve bizi, rahmetinle kurtar kâfirler topluluğundan.
Muhammed Esed Ve bizi inkarda ısrar eden toplumun elinden lutfu kereminle kurtar!"
Mustafa İslamoğlu «Ve rahmetin ile bizi kâfirler olan kavimden kurtar.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Ve bizi rahmetinle kâfirler gürûhundan kurtar!”
Ömer Öngüt Rahmetinle bizi kafirlerden kurtar, dediler.
Şaban Piriş Bizi inkârcı kavimden rahmetinle kurtar!”
Sadık Türkmen Rahmetinle bizi kâfirler güruhundan kurtar.
Seyyid Kutub (85-86) Onlar da şöyle cevap verdiler: "Biz de Allah’a dayanıp güvendik. Ey Rabbimiz! Bizi o zalim kimselerin işkenceleri ile imtihan etme ve rahmetinle bizi o kâfirler güruhundan kurtar!"
Suat Yıldırım "Acımanla bizi o inkârcı toplumdan kurtar."
Süleyman Ateş «Ve bizi, kâfirler topluluğundan rahmetinle kurtar.»
Süleymaniye Vakfı Yardım ve desteğinle bizi bu kâfirler topluluğundan kurtar.”
Tefhim-ul Kuran 'Rahmetinle bizi o kâfirler güruhundan kurtar.'
Ümit Şimşek "O küfre sapmış toplumdan rahmetinle bizi kurtar!"
Yaşar Nuri Öztürk Ve bizi, kafirler topluluğundan rahmetinle kurtar.

Sureler
Sayfa 208
Mushaf
Yunus Suresi
İlgili Sure
Ayetler