Vâkıa Suresi 55. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Vâkıa Suresi 96 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 46. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 534 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْه۪يمِۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 534
İlgili Sure
Vâkıa Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Susuzluk hastalığına uğrayıp, içecek içecek kanmayacaksınız.
Abdullah Parlıyan Susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
Adem Uğur Hastalığı dolayısıyla suya doymak bilmeyen develer gibi içeceksiniz onu.
Ahmed Hulusi Susuzluk illetine tutulmuş develer gibi içeceksiniz.
Ahmet Tekin Üstelik suya kanmayan susamış develerin içişi gibi içeceksiniz.
Ahmet Varol Üstelik 'içtikçe susayan hasta develerin' içişi gibi içeceksiniz.
Ali Bulaç Öyle ki, suya kanmayan develerin içişi gibi içeceksiniz.
Ali Fikri Yavuz “Hem de susuzluktan yanıp da suya saldıran develerin içtiği gibi içeceksiniz.”
Ali Ünal (54-56) Onun üzerine kaynar sudan içeceksiniz. Onu susuz develerin içişi gibi içeceksiniz. İşte, yargı günü onların ziyafeti böyle olacaktır.
Bayraktar Bayraklı Hem de susamis develerin suya saldirisi gibi iceceksiniz;
Bekir Sadak Hem de susamış develer gibi içeceksiniz.
Celal Yıldırım Üstelik susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
Cemal Külünkoğlu Kanmak bilmez susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
Diyanet İşleri Hem de susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz;
Diyanet İşleri ( Eski ) Susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
Diyanet Vakfı 'Susamış devenin içişi gibi içeceksiniz.'
Edip Yüksel Susuzluk illetine tutulmuş develerin içişi gibi içeceksiniz.
Elmalılı ( Sade ) susuzluk illetine tutulmuş kanmak bilmeyen develerin içişi gibi içersiniz.
Elmalılı ( Sade - 2 ) İçersiniz hüyam ılletine tutulmuş kanmak bilmez develer gibi
Elmalılı Hamdi Yazır Üstelik 'içtikçe susayan hasta develerin' içişi gibi içeceksiniz.
Gültekin Onan Üstelik içtikçe susayan hasta develerin içişi gibi içeceksiniz.
Harun Yıldırım (O suretle ki) susamış develerin içişi gibi içeceklersiniz.
Hasan Basri Çantay Hem de bir türlü suya kanmayan bir hastalığa yakalanmış develerin içişi gibi içecek olanlarsınız!
Hayrat Neşriyat Susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
İbni Kesir Susuz hayvanların içtikleri gibi içecekler.
İlyas Yorulmaz Üstelik içtikçe susayan hasta develerin içişi gibi içeceksiniz.
İnsan Dergisi "Tıpkı uzun çöl yolculuğundan gelen susuz devenin içtiği gibi hararetle içecek, içtikçe susayacak ve susadıkça bir daha içeceksiniz. Sonra yine ateşe döneceksiniz ve bu durum, sonsuza dek böyle sürüp gidecek."
Kadri Çelik doymak bilmez susuz develerin içişi gibi içeceksiniz!"
Mahmut Kısa Derken susuzluk illetine uğrayıp içecek, içecek de kanmayacaksınız.
Muhammed Esed hummalı develerin kanma bilmeyen içişi gibi..."
Mustafa İslamoğlu (54-55) Sonra onun üzerine kaynar sudan içicilersiniz. Artık kendisine bir hastalık arız olmuş devenin içişi gibi içicilersiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen Hem de susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
Ömer Öngüt Susamış develerin içişi gibi içeceksiniz!
Şaban Piriş Üstelik susuzluk çılgınlığına tutulmuş develerin içişi gibi içeceksiniz!
Sadık Türkmen Onu, içtikçe susayan develer gibi içeceksiniz.
Seyyid Kutub Hem de susamış develerin suya saldırışı gibi saldırarak içeceksiniz.
Suat Yıldırım Susuzluk hastalığına tutulmuş develerin içişi gibi içeceklerdir!
Süleyman Ateş Üstelik 'içtikçe susayan hasta develerin' içişi gibi içeceksiniz.
Süleymaniye Vakfı Susuzluktan yanıp kavrulmuş kimseler gibi içeceksiniz.
Tefhim-ul Kuran Susamış devenin içişiyle içeceksiniz.
Ümit Şimşek Susuzluktan çıkmış develerin içişi gibi içecekler.
Yaşar Nuri Öztürk 'içtikçe içen hasta develerin' içişi gibi içeceksiniz.

Sureler
Sayfa 534
Mushaf
Vâkıa Suresi
İlgili Sure
Ayetler