Tûr Suresi 7. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Tûr Suresi 49 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 76. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 523 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِـعٌۙ
| İsim | Meal |
|---|---|
| Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçek şu ki, ey insanoğlu! Rabbin tarafından günahkarlar için hazırladığı azap, kesinlikle gerçekleşecektir. |
| Abdullah Parlıyan | Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. |
| Adem Uğur | Muhakkak ki Rabbinin azabı elbette gerçekleşecek olgudur! |
| Ahmed Hulusi | Rabbinin azâbı, mutlaka gerçekleşecektir. |
| Ahmet Tekin | Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir. |
| Ahmet Varol | Şüphesiz senin Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. |
| Ali Bulaç | Ki, Rabbinin azabı muhakkak vuku bulacaktır. |
| Ali Fikri Yavuz | Ki, Rabbinin cezası mutlaka vuku bulacaktır. |
| Ali Ünal | Rabbinin azabı kesinlikle gerçekleşecektir. |
| Bayraktar Bayraklı | (1-7) Tur'a, yayilmis ince deri uzerine satir satir dizilmis Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yukseltilmis tavan gibi goge, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabi hic suphesiz gelecektir. |
| Bekir Sadak | Elbette Rabbin azabı gerçekleşecektir. |
| Celal Yıldırım | (1-8) (Musa'nın vahiy aldığı) Tur dağına, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Mamur'a (Meleklerin gökte tavaf ettikleri makama ya da Kâbe'ye), yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize yemin olsun ki, Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur. |
| Cemal Külünkoğlu | (1-7) Tûr’a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, “Beyt-i Ma’mur”a , yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir. |
| Diyanet İşleri | (1-8) Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur. |
| Diyanet İşleri ( Eski ) | (1-8) Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. |
| Diyanet Vakfı | Rabbinin cezalandırması kesinlikle gerçekleşecektir. |
| Edip Yüksel | Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. |
| Elmalılı ( Sade ) | Rabbinin azabı elbette gerçekleşecektir. |
| Elmalılı ( Sade - 2 ) | Rabbının azâbı olacak muhakkak |
| Elmalılı Hamdi Yazır | Şüphesiz senin rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. |
| Gültekin Onan | Şüphesiz Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecektir. |
| Harun Yıldırım | Ki Rabbinin azâbı hiç şübhesiz vaaki'dir (inecekdir), |
| Hasan Basri Çantay | (6-8) Ve tutuşturulmuş denize (yemîn olsun) ki, şübhesiz Rabbinin azâbı elbette vâki'(olacak)tır; onun için hiçbir def' edici yoktur! |
| Hayrat Neşriyat | Muhakkak Rabbının azabı vuku bulacaktır. |
| İbni Kesir | Rabbinin azabı mutlaka (kıyamet) meydana gelecektir. |
| İlyas Yorulmaz | Ki şüphesiz senin Rabbinin azabı, kesin olarak gerçekleşecek olandır. |
| İnsan Dergisi | Rabb'inin zalimlere haber verdiği âhiret azabı mutlaka gerçekleşecektir. |
| Kadri Çelik | Gerçek şu ki (ey insanoğlu!) Rabbin tarafından (günahkarlar için) öngörülmüş olan azap, kesinlikle vuku bulacaktır. |
| Mahmut Kısa | Şüphe yok ki Rabbinin azâbı, yerine gelip olacak. |
| Muhammed Esed | Şüphe yok ki, Rabbinin azabı kesinlikle vuku bulacaktır; |
| Mustafa İslamoğlu | (4-7) Ve Beyt-i Mâmur'a. Ve yükseltilmiş tavana. Ve dolmuş denize kasem olsun ki, şüphe yok, Rabbinin azabı elbette vaki olacaktır. |
| Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbinin azabı mutlaka meydana gelecektir. |
| Ömer Öngüt | Rabbinin azabı elbette gerçekleşecektir. |
| Şaban Piriş | Gerçek şu Kİ; Rabbinin (hakedenlere) azabı mutlaka gerçekleşecektir, |
| Sadık Türkmen | Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. |
| Seyyid Kutub | Rabbinin cezası mutlaka vuku bulacaktır. |
| Suat Yıldırım | Rabbinin azâbı mutlaka vuku bulacaktır; |
| Süleyman Ateş | Şüphesiz senin Rabbinin azabı kesin olarak gerçekleşecek olandır; |
| Süleymaniye Vakfı | Rabbinin (Sahibinin) azabının kesin olarak gerçekleşeceğini bilmeniz de önemlidir. |
| Tefhim-ul Kuran | Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir. |
| Ümit Şimşek | Ki hiç kuşkusuz, senin Rabbinin azabı meydana gelecektir. |
| Yaşar Nuri Öztürk | Muhakkak ki Rabbinin azabı kesin olarak vuku bulacak-gerçekleşecektir. |