Tevbe Suresi 119. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Tevbe Suresi 129 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 113. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 187 sayfa numarasında yer almaktadır.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِق۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 187
İlgili Sure
Tevbe Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ey iman edenler! Yolunuzu Allah'ın kitabıyla bulmaya çalışın; ve doğrulardan olun ve hem de doğrularla beraber olun.
Abdullah Parlıyan Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Adem Uğur Ey iman edenler! Allâh'tan (yaptıklarınızın sonuçlarını kesinlikle yaşatacağı için) korunun ve sadıklarla (Hakk'ı tasdik edenlerle) beraber olun!
Ahmed Hulusi Ey iman nimetine kavuşanlar, Allah’a sığının, emirlerine yapışın, günahlardan arınıp, azaptan korunun doğrularla, imanda, İslâm’da samimî olanlarla beraber olun.
Ahmet Tekin Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.
Ahmet Varol Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
Ali Bulaç Ey müminler! Allah’dan korkun (fenalıklardan sakının), imanda ve sözünde doğru olanlarla beraber olun.
Ali Fikri Yavuz Ey iman edenler! Allah’a karşı saygılı olun, O’na itaatsizlikten sakının ve özüsözü doğru ve Allah’la aralarındaki ahde sadık insanlarla beraber bulunun.
Ali Ünal Ey iman edenler! Allah'a itaat ediniz ve doğrularla beraber olunuz. [184]
Bayraktar Bayraklı Ey inananlar! Allah'tan sakinin ve dogrularla beraber olun.
Bekir Sadak Ey imân edenler! Allah'tan korkup (kötülüklerden) sakının ve doğrularla beraber olun.
Celal Yıldırım Ey inananlar! Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yaşayın ve hep doğru kimselerle beraber olun!
Cemal Külünkoğlu Ey iman edenler! Allah’a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.
Diyanet İşleri Ey inananlar! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.
Diyanet İşleri ( Eski ) Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Diyanet Vakfı Ey inananlar, ALLAH'ı dinleyin ve doğrularla beraber olun.
Edip Yüksel Ey iman edenler! Allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
Elmalılı ( Sade ) Ey iman edenler, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun!
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ey o bütün iyman edenler! Allahtan korkun ve sadıklarla beraber olun
Elmalılı Hamdi Yazır Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve doğru (sadık)larla birlikte olun.
Gültekin Onan Ey iman edenler, Allah’tan sakının ve sadıklarla beraber olun.
Harun Yıldırım Ey îman edenler, Allahdan korkun. Bir de saadık olanlarla beraber olun.
Hasan Basri Çantay Ey îmân edenler! Allah’dan sakının ve doğru kimselerle berâber olun!
Hayrat Neşriyat Ey iman edenler; Allah'tan korkun ve sadıklarla beraber olun.
İbni Kesir Ey İman edenler Allah dan korunun ve doğru iş yapanlarla beraber olun.
İlyas Yorulmaz Ey iman edenler! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.
İnsan Dergisi Ey iman edenler! Emir ve yasaklarına riayet etmek suretiyle Allah'a karşı saygılı ve duyarlı olun. Dürüst ve erdemlice bir hayat sürerek kötülüğün her çeşidinden titizlikle sakının ve zulme karşı inananların safında yerinizi alarak daima doğrularla beraber olun!
Kadri Çelik Siz ey imana erişenler! Allah'a karşı sorumluluk bilincinden uzaklaşmayın ve hep doğru sözlü kimselerden olun!
Mahmut Kısa Ey inananlar, çekinin Allah' tan ve gerçeklerle berâber olun.
Muhammed Esed Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve dürüst kimselerle birlikte olun!
Mustafa İslamoğlu Ey imân edenler! Allah Teâlâ' dan korkunuz ve sâdıklar ile beraber olunuz.
Ömer Nasuhi Bilmen Ey iman edenler! Allah'tan korkunuz ve sâdıklarla beraber olunuz!
Ömer Öngüt Ey iman edenler! Allah’tan korkun ve doğrularla beraber olun!
Şaban Piriş Ey iman EDENLER! Allah’a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.
Sadık Türkmen Ey mü'minler Allah'dan korkunuz ve dosdoğrularla, gerçekten hiç ayrılmamış olanlarla beraber olunuz.
Seyyid Kutub Ey iman edenler! Allah’ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Suat Yıldırım Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Süleyman Ateş Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve doğru (sadık) olanlarla birlikte olun.
Süleymaniye Vakfı Ey inanıp güvenenler! Allah’tan çekinerek kendinizi koruyun ve özü sözü doğru olanlarla birlikte olun.
Tefhim-ul Kuran Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Ümit Şimşek Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve özü sözü bir kişilerle beraber olun.
Yaşar Nuri Öztürk Ey iman edenler. Allah'tan korkun ve sadıklarla (doğrularla) beraber olun.

Sureler
Sayfa 187
Mushaf
Tevbe Suresi
İlgili Sure
Ayetler