Talâk Suresi 9. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Talâk Suresi 12 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 99. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 558 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْراً
Sureler
Mushaf
Sayfa 558
İlgili Sure
Talâk Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Derken onlar yaptıklarının karşılığını tatmışlardır ve bu dünyada yaptıkları işlerin sonu zarar ve ziyan olup gitmiştir.
Abdullah Parlıyan Böylece onlar da yaptıklarının karşılığını tatmışlar ve işlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur.
Adem Uğur Böylece işlerinin vebalini tattı ve işlerinin sonu hüsran oldu.
Ahmed Hulusi Allah ve Rasulünün ortaya koyduğu düzene, şeriata karşı uyguladıkları planlarının cezasını tattılar. Hayatları dünyada da, âhirette de hüsran ile neticelendi.
Ahmet Tekin Böylece onlar yaptıklarının cezasını tattılar. İşlerinin sonu da hüsran oldu.
Ahmet Varol Artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü taddı ve işinin sonucu bir hüsran oldu.
Ali Bulaç Öylece küfürlerinin cezasını taddılar ve işlerinin sonu bir hüsran oldu. (Ahirette de bir perişanlık içindeler.)
Ali Fikri Yavuz İşlediklerinin vebalini çektiler ve işlerinin sonu tam bir hüsran oldu.
Ali Ünal Böylece yaptıklarının cezasını çekmişler ve sonuçları hüsran olmuştur.
Bayraktar Bayraklı Onlar, islerinin karsiligini tattilar; islerinin sonu husran oldu.
Bekir Sadak Böylece onlar, yaptıklarının vebalini tattılar da işlerinin sonu hüsran oldu.
Celal Yıldırım Böylece onlar kendi yaptıklarının cezasını tattılar ve yaptıklarının sonu (dünyada) yıkım oldu.
Cemal Külünkoğlu Böylece yaptıklarının cezasını tattılar ve işlerinin sonu tam bir hüsran oldu.
Diyanet İşleri Onlar, işlerinin karşılığını tattılar; işlerinin sonu hüsran oldu.
Diyanet İşleri ( Eski ) Böylece onlar da yaptıklarının karşılığını tatmışlar ve işlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur.
Diyanet Vakfı Kararlarının sonucunu tattılar. Kararlarının sonucu bir hüsran oldu.
Edip Yüksel İşlerinin vebalini tattılar. İşlerinin sonucu tam bir hüsran olmuştur.
Elmalılı ( Sade ) O şekilde yaptığının cezasını tattı ve işinin sonucu bir hüsran oldu.
Elmalılı ( Sade - 2 ) O suretle emrinin vebalini tattı ve işinin akıbeti bir hüsran oldu
Elmalılı Hamdi Yazır Artık o (ülkelerin halkı), buyruğunun karşılığını tattı ve buyruğunun sonucu bir hüsran oldu.
Gültekin Onan Artık o, yaptığı kötülüğü tattı ve işinin sonucu bir hüsran oldu.
Harun Yıldırım İşte o (her memleket halkı) yapdığının ağırlığını tatmış, işinin sonu bir hüsran (ve helak) olmuşdur.
Hasan Basri Çantay Öyle ki (onlar) işlerinin vebâlini tattı ve işlerinin âkıbeti hüsrân oldu!
Hayrat Neşriyat Onlar, yaptıklarının karşılığını tatmışlardır. İşlerinin sonu ise hüsran olmuştur
İbni Kesir Dolaysıyla yaptıkları yanlış işlerin vebalini çekmişler ve işlerinin sonucu da hüsranla sona ermiştir.
İlyas Yorulmaz Artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü tattı ve işinin sonucu da bir hüsran oldu.
İnsan Dergisi Böylece, isyankârlıklarının sonucunu tattılar. Yaptıkları zulüm ve haksızlıklar, bu dünyada büyük bir hüsranla neticelendi. Ama asıl cezayı, âhirette görecekler:
Kadri Çelik Ve böylece onlar kendi yaptıklarının kötü meyvelerini tattılar; (bu dünyada,) yaptıklarının sonu yıkım oldu;
Mahmut Kısa Derken yaptıklarının vebâlini tatmışlardır da işlerinin sonu, ziyan olup gitmiştir.
Muhammed Esed Nihayet yaptıklarının vebalini tatmışlar, işledikleri şeyler sonucunda yıkıma uğramışlardır.
Mustafa İslamoğlu Artık işlerinin vebalini tattı ve işlerinin sonu bir hüsrândan ibaret oldu.
Ömer Nasuhi Bilmen Böylece onlar kendi yaptıklarının cezasını çektiler. İşlerinin sonucu da tam bir hüsran oldu.
Ömer Öngüt Yaptıklarının cezasını çektiler ve yaptıklarının sonucu hüsran oldu.
Şaban Piriş Böylece yaptıklarının cezasını tattılar ve işlerinin sonu tam bir hüsran oldu.
Sadık Türkmen Onlar yaptıklarının karşılığını tatmışlardır. İşlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur.
Seyyid Kutub Böylece kötü işlerinin sorumluluğunu tattılar, işlerinin sonu tam bir hüsran oldu.
Suat Yıldırım İşinin vebâlini taddı. İşinin sonucu da tüm bir ziyan idi.
Süleyman Ateş Artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü taddı ve işinin sonucu da bir hüsran oldu.
Süleymaniye Vakfı Böylece ettiklerini bulmuş, işlerinin sonu hüsran olmuştur.
Tefhim-ul Kuran Böylece yaptıklarının cezasını tattılar ve işlerinin sonu hüsran oldu.
Ümit Şimşek Böylece onlar, yaptıklarının vebalini tattılar ve işlerinin sonu hüsran oldu.
Yaşar Nuri Öztürk Böylece o (ülkelerin halkı) yaptıklarının vebalini (kötü neticesini) tattı ve işlerinin akibeti bir hüsran oldu.

Sureler
Sayfa 558
Mushaf
Talâk Suresi
İlgili Sure
Ayetler