Tâ-Hâ Suresi 106. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Tâ-Hâ Suresi 135 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 45. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 312 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاًۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 312
İlgili Sure
Tâ-Hâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Yeryüzünü dümdüz bir hale getirecek.
Abdullah Parlıyan Böylece yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.
Adem Uğur "Onların yerlerini boş, dümdüz hâlde bırakır. "
Ahmed Hulusi 'Yerlerini dümdüz, bomboş bırakacak.'
Ahmet Tekin Yerlerini dümdüz, çırılçıplak halde [6] bırakacaktır.'
Ahmet Varol "Yerlerini bomboş, çırçıplak bırakacaktır."
Ali Bulaç Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak.
Ali Fikri Yavuz “Neticede yeryüzünü terkedilmiş bir düzlüğe çevirecek.”
Ali Ünal “Böylece yerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.”
Bayraktar Bayraklı (105-10) 8 Sana daglari sorarlar; de ki: «Rabbim onlari ufalayap savuracak, yerlerini duz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne cukur, ne tumsek goreceksin. O gun, hicbir tarafa sapmadan bir davetciye uyarlar. Sesler Rahman'in heybetinden kisilmistir; ancak bir fisilti isitirsin.»
Bekir Sadak (105-106-107) (Kıyametin meydana geldiği vakit) dağların (nasıl olacağını) sana soruyorlar. De ki: Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak; yerlerini dümdüz pürüzsüz boş olarak bırakacak; artık onda ne bir eğrilik, ne de bir tümseklik göreceksin.
Celal Yıldırım (105-107) (Ey Muhammed!) Sana dağların durumunu soruyorlar. De ki: “Rabbim onları (kıyamet günü) toz edip savuracak. Yerlerini dümdüz ve çırılçıplak bir alana dönüştürecek. Orada ne bir iniş, ne de bir yokuş görebileceksin.
Cemal Külünkoğlu “Onların yerlerini dümdüz, boş bir alan hâlinde bırakacaktır.”
Diyanet İşleri (105-108) Sana dağları sorarlar; de ki: 'Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman'ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin.'
Diyanet İşleri ( Eski ) Böylece yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.
Diyanet Vakfı 'Yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.'
Edip Yüksel «Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak.»
Elmalılı ( Sade ) Yerlerini dümdüz bomboş bir halde bırakacak:
Elmalılı ( Sade - 2 ) Yerlerini düpedüz bomboş bırakacak
Elmalılı Hamdi Yazır "Yerlerini bomboş, çırçıplak bırakacaktır."
Gültekin Onan Böylece yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.
Harun Yıldırım «(Savuracak) da yerlerini dümdüz bir toprak haalinde bırakacak».
Hasan Basri Çantay 'Onları(n yerlerini) dümdüz, bomboş bir hâlde bırakacak!'
Hayrat Neşriyat Yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek.
İbni Kesir Yer yüzünü kuru ve çıplak bıraktığında.
İlyas Yorulmaz “Yerlerini bomboş, çırçıplak bırakacaktır.”
İnsan Dergisi Sana, Kıyamet Gününde dağların ne olacağını soruyorlar. Onlara de ki: "Rabb'im o gün onları un ufak edip savuracaktır!"
Kadri Çelik yeri dümdüz ve çıplak bir hale getirecek,
Mahmut Kısa Yeryüzünü dümdüz bir hâle getirir.
Muhammed Esed ve arzı çırılçıplak, kupkuru bir düzlük olarak bırakacak;
Mustafa İslamoğlu «Artık onları dümdüz, bomboş bir halde bırakacaktır.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır. ”
Ömer Öngüt Yerlerini de dümdüz, kuru bir toprak haline getirecektir.
Şaban Piriş Yerlerini dümdüz (edip) boş bırakacaktır.
Sadık Türkmen Yerlerini dümdüz ve çırılçıplak bir alana dönüştürür.
Seyyid Kutub (105-106) Bir de sana o gün, dağların durumunu sorarlar. De ki: "Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak, yerlerini dümdüz, boş vaziyette bırakacak."
Suat Yıldırım Yerlerini boş, dümdüz bırakacaktır.
Süleyman Ateş «Yerlerini bomboş, çırçıplak bırakacaktır.»
Süleymaniye Vakfı Yerlerini de aynı seviyede dümdüz bırakacaktır.
Tefhim-ul Kuran Yerlerini dümdüz, bomboş bırakacak.
Ümit Şimşek "Yerlerini bomboş, dümdüz bırakacaktır."
Yaşar Nuri Öztürk Yerlerini dümdüz-bomboş bırakacaktır.

Sureler
Sayfa 312
Mushaf
Tâ-Hâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler