Şuarâ Suresi 56. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِنَّا لَجَم۪يعٌ حَاذِرُونَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Biz ise, onların yapacaklarına karşı, gözü açık ve uyanık bir topluluğuz.”
Abdullah Parlıyan Biz ise, elbette uyanık (ve yekvücut) bir cemaatız. (diyor ve dedirtiyordu).
Adem Uğur "Doğrusu biz (her şeye) hazırlıklı bir topluluğuz" (dedi Firavun).
Ahmed Hulusi 'Biz de ihtiyatlı, her türlü savunma tedbirlerini alan bir toplumuz.'
Ahmet Tekin Biz ise şüphesiz ihtiyatlı bir topluluğuz' (dedi).
Ahmet Varol Biz ise uyanık bir toplumuz" (dedi).
Ali Bulaç Biz ise ihtiyatlı (silâh kuşanmış) bir topluluğuz.” (dedi).
Ali Fikri Yavuz “Ama biz, elbette uyanık ve tedbirli büyük bir topluluğuz.”
Ali Ünal (53-56) Bu arada Firavun, şehirlere, “Doğrusu bunlar, bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; elbette hepimiz uyanık olmalıyız” diyen haberciler gönderdi.
Bayraktar Bayraklı (53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi.
Bekir Sadak Doğrusu biz de uyanık tedbirli bir topluluğuzdur.»
Celal Yıldırım (53-56) Firavun da şehirlere: “Gerçek şu ki; onlar (İsrailoğulları) azınlık olan dağınık bir topluluktur. (Buna rağmen) onlar bizi sürekli kızdırmaktadır. Biz ise, ihtiyatlı, koca bir topluluğuz” diye (çağıran asker) toplayıcılar gönderdi.
Cemal Külünkoğlu “Ama biz uyanık ve tedbirli bir topluluğuz.”
Diyanet İşleri (53-56) Bu arada Firavun şehirlere, 'Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız' diyen münadiler gönderdi.
Diyanet İşleri ( Eski ) «Biz ise, elbette uyanık (ve yekvücut) bir cemaatız.» (diyor ve dedirtiyordu).
Diyanet Vakfı 'Biz ise çoğunluk olarak alarmda olmalıyız.'
Edip Yüksel «Biz ise, elbette uyanık (ve tekvücut) bir cemaatız.» (diyor ve dedirtiyordu.)
Elmalılı ( Sade ) biz ise uyanık ve tedbirli topluluk bulunuyoruz.» diyordu.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Biz ise uyanık ihtiyatlı bir cem'ıyyet bulunuyoruz, diyordu
Elmalılı Hamdi Yazır "Biz ise uyanık bir toplumuz" (dedi).
Gültekin Onan "Biz ise, elbette uyanık bir cemaatız."
Harun Yıldırım «Biz ise elbet uyanık bir cemâatiz».
Hasan Basri Çantay 'Doğrusu biz ise, elbette uyanık bir cemâatiz' (dedi).
Hayrat Neşriyat Doğrusu biz, topluca tedbirli olmalıyız.
İbni Kesir "Biz (eğitimli savaşa) hazır bir topluluğuz."
İlyas Yorulmaz “Biz ise tedbirli bir topluluğuz.”
İnsan Dergisi "Oysa biz, her türlü tehlikeye karşı hazırlıklı ve kuvvetli bir topluluğuz. O hâlde, Mısır'dan kaçmak üzere olan İsrail Oğulları'nı tümüyle kılıçtan geçirmek için daha ne bekliyoruz?"

Bu konuşmanın ardından,Firavun ordusuyla birlikte Mısır'dan çıktı.
Kadri Çelik çünkü (görüyorlar ki) biz birlik bütünlük içindeyiz ve her türlü tehdit ve tehlikeye karşı hazırlıklıyız;
Mahmut Kısa Bizse onların şerrine karşı uyanık ve kuvvetli bir topluluğuz diye haberler gönderdi.
Muhammed Esed Biz ise gerçekten iyi donanımlı, örgütlü bir toplumuz."
Mustafa İslamoğlu «Ve şüphe yok ki, bizler elbette pek uyanık bir cemiyetiz.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Biz ise tedbirli kimseleriz. ”
Ömer Öngüt Ama biz tedbirli bir toplumuz.
Şaban Piriş Biz ise varlıklı, dikkatli bir topluluğuz!”
Sadık Türkmen Biz ihtiyatlı bir toplumuz.
Seyyid Kutub Biz de elbette uyanık, tedbirli bir topluluğuz" diyordu.
Suat Yıldırım "Biz, ihtiyatlı, koca bir cemaatiz."
Süleyman Ateş Biz ise uyanık bir toplumuz» (dedi).
Süleymaniye Vakfı Biz tedbirli bir topluluğuz” dedi.
Tefhim-ul Kuran 'Biz ise zinde bir topluluğuz.'
Ümit Şimşek "Biz ise dikkatli davranan koca bir kitleyiz."
Yaşar Nuri Öztürk Biz ise uyanık-tedbirli bir toplumuz.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler