Şuarâ Suresi 184. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاتَّقُوا الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّل۪ينَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Sizi de, sizden önceki nesilleri de, yaratan Allah'ın kitabıyla yolunuzu bulmaya çalışın.”
Abdullah Parlıyan Sizi ve önceki nesilleri yaratan (Allah)tan korkun.
Adem Uğur "Sizi ve önceki nesilleri yaratandan (onlara yaptıklarının sonucunu yaşattığı ve size de yaşatacağı için) korunun!"
Ahmed Hulusi 'Sizi ve önceki nesilleri yaratan Allah’a sığının, emirlerine yapışın, günahlardan arınıp, azaptan korunun.'
Ahmet Tekin Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının.
Ahmet Varol "Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının".
Ali Bulaç O Allah’dan korkun ki, hem sizi, hem de sizden evvelki halkı yaratmıştır.
Ali Fikri Yavuz “Sizi ve sizden önceki nesilleri de yaratan Zât’a karşı saygılı olun, O’na karşı gelmekten sakının.”
Ali Ünal “Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratandan sakınınız!”
Bayraktar Bayraklı Sizi ve daha onceki nesilleri yaratandan korkun» dedi.
Bekir Sadak Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan (O eşsiz kudret)ten korkun» dedi.
Celal Yıldırım “Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratana karşı gelmekten sakının!”
Cemal Külünkoğlu “Sizi ve önceki nesilleri yaratana karşı gelmekten sakının.”
Diyanet İşleri (177-184) Şuayb onlara: 'Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun' dedi.
Diyanet İşleri ( Eski ) Sizi ve önceki nesilleri yaratan (Allah)tan korkun.
Diyanet Vakfı 'Sizi ve önceki nesilleri yaratanı sayıp dinleyin.'
Edip Yüksel «O sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan Allah'tan korkun.»
Elmalılı ( Sade ) O sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan Yaratıcıdan korkun!»
Elmalılı ( Sade - 2 ) O sizi ve sizden evvelki cibilleti yaratan hâlıktan korkun
Elmalılı Hamdi Yazır "Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının."
Gültekin Onan Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkun.
Harun Yıldırım «(Gerek) sizi, (gerek sizden) evvelki ümmetleri yaratan (Allah) dan korkun».
Hasan Basri Çantay 'Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!'
Hayrat Neşriyat Sizi ve daha önceki nesilleri yaratmış olandan korkun.
İbni Kesir "Sizi ve önceki nesilleri yaratan dan korunun" dedi.
İlyas Yorulmaz “Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan korkup sakının.”
İnsan Dergisi "Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan Allah'a karşı saygılı ve itaatkâr olun!"
Kadri Çelik sizi de, sizden önceki nesilleri de yaratan Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşıyın!"
Mahmut Kısa Çekinin o mâbuttan ki sizi de yaratmıştır, önceki ümmetleri de.
Muhammed Esed Sizi de önceki kuşakları da yaratan o Yaratıcıya karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun!"
Mustafa İslamoğlu «Ve sizi ve sizden evvelki ümmetleri yaratandan korkun.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun. ”
Ömer Öngüt Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun.
Şaban Piriş Sizi ve evvelki nesilleri yaratandan sakının.”
Sadık Türkmen Sizi ve sizden önceki kuşakları yaratan Allah'tan korkunuz.
Seyyid Kutub "Sizi de sizden önceki nesilleri de yaratan Rabbinize karşı gelmekten sakının."
Suat Yıldırım "Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkun.
Süleyman Ateş «Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan korkup sakının.»
Süleymaniye Vakfı Sizi de sizden öncekileri de yaratandan çekinin.”
Tefhim-ul Kuran 'Sizi ve daha önceki nesilleri yaratan Allah'tan korkun.'
Ümit Şimşek "Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!"
Yaşar Nuri Öztürk Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkup-sakının.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler