Şuarâ Suresi 147. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
ف۪ي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Şuarâ Suresi
Önceki
Şuarâ Suresi 146. Ayet
Şuarâ Suresi 146. Ayet
Sonraki
Şuarâ Suresi 148. Ayet
Şuarâ Suresi 148. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bu bahçeler içinde ve pınarlar başında, |
Abdullah Parlıyan | Böyle bahçelerde, çeşme başlarında? |
Adem Uğur | "Cennetler (bahçeler) ve pınarlar içinde. . . " |
Ahmed Hulusi | 'Bahçelerin pınarların, akarsuların arasında mı bırakılacaksınız?' |
Ahmet Tekin | Bahçelerin ve pınarların arasında. |
Ahmet Varol | "Bahçelerin, pınarların içinde," |
Ali Bulaç | Bağların ve pınarların içinde, |
Ali Fikri Yavuz | “Bağlar ve bahçeler içinde, su kaynaklarının başlarında. |
Ali Ünal | “Bahçelerin ve pınarların içerisinde.” |
Bayraktar Bayraklı | (142-15) 2 Kardesleri Salih onlara: «Allah'a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Dogrusu ben size gonderilmis guvenilir bir elciyim; artik Allah'tan sakinin ve bana itaat edin. Ben buna karsi sizden bir ucret istemiyorum; benim ecrim ancak alemlerin Rabbine aittir. Burada bahcelerde, pinar baslarinda, ekinler, salkimlari sarkmis hurmaliklar arasinda guven icinde birakilir misiniz? Daglarda ustalikla evler oyar misiniz? Artik Allah'tan sakinin, bana itaat edin. Yeryuzunu islah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin» dedi. |
Bekir Sadak | (146-147-148) Şu bulunduğunuz yerde ; bağlar ve bahçelerde ; pınarlar başında, ekinler içinde, gönül çekici salkım hurmalıklarda güven içinde kendi halinize bırakılacak mısınız? |
Celal Yıldırım | (146-148) “Siz burada, bahçelerin, pınarların içinde, ekinlerin, salkımları sarkmış hurmalıkların arasında güven içinde kendi halinize bırakılacağınızı mı sanıyorsunuz? |
Cemal Külünkoğlu | (146-148) “Siz buradaki bahçelerde, pınar başlarında, ekinlerde, meyveleri olgunlaşmış hurmalıklarda güven içinde bırakılacak mısınız?” |
Diyanet İşleri | (142-152) Kardeşleri Salih onlara: 'Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahçelerde, pınar başlarında, ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında güven içinde bırakılır mısınız? Dağlarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryüzünü ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin' dedi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (146-148) Siz burada, bahçelerin, pınarların içinde; ekinlerin, salkımları sarkmış hurmalıkların arasında güven içinde bırakılacak mısınız (sanırsınız)? |
Diyanet Vakfı | 'Bahçeler, pınarlar, ' |
Edip Yüksel | «Bahçelerin, pınarların içinde,» |
Elmalılı ( Sade ) | cennetler, pınarlar, |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | O Cennetler, pınarlar |
Elmalılı Hamdi Yazır | "Bahçelerin, pınarların içinde." |
Gültekin Onan | "Böyle bahçelerde, çeşme başlarında ?" |
Harun Yıldırım | «Bağların, pınarların içinde», |
Hasan Basri Çantay | (146-148) '(Siz) burada (her belâdan) emîn kimseler olarak bahçeler, pınarlar, ekinler ve tomurcukları olgunlaşan hurmalıklar içinde bırakılacak mısınız (sandınız)?' |
Hayrat Neşriyat | Bahçelerde, çeşmelerde. |
İbni Kesir | "Bahçeler ve su başlarında." |
İlyas Yorulmaz | “Bahçelerin, pınarların içinde (öyle mi)?” |
İnsan Dergisi | "Yani, şutaptaze meyvelerle dolu bağlar, bahçeler arasında ve kaynağından tatlı sular fışkıran pınar başlarında." |
Kadri Çelik | Bu bahçeler içre ve bu pınar başlarında; |
Mahmut Kısa | Bağlarda, kaynaklarda. |
Muhammed Esed | Envai çeşit bahçeler içinde ve pınar başlarında... |
Mustafa İslamoğlu | «Bağlarda ve ırmaklarda?» |
Ömer Nasuhi Bilmen | “Bahçelerde, pınar başlarında. ” |
Ömer Öngüt | Bahçelerde, pınarlarda... |
Şaban Piriş | Bahçelerde, çeşmelerde, |
Sadık Türkmen | Bahçeler ve pınarlar arasında |
Seyyid Kutub | (147-148) Bağlarda, bahçelerde, pınarların başında, ekinler, bostanlar, dalları kırılacak derecede yüklü salkımları sarkan hurmalıklar içinde devamlı kalacağınızı mı sanıyorsunuz? |
Suat Yıldırım | "Böyle bahçelerde, çeşme başlarında?" |
Süleyman Ateş | «Bahçelerin, pınarların içinde.» |
Süleymaniye Vakfı | Bahçeler içinde, pınarların başında, |
Tefhim-ul Kuran | 'Bahçelerin, pınarların içinde, |
Ümit Şimşek | "Bahçelerde, pınarlarda." |
Yaşar Nuri Öztürk | Bahçelerin, pınarların içinde |
Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Şuarâ Suresi 146. Ayet
Önceki
Önceki
Şuarâ Suresi 148. Ayet
Sonraki
Sonraki