Şuarâ Suresi 138. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ve biz azaba da uğratılacak değiliz.”
Abdullah Parlıyan Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Adem Uğur "Biz azaba da çarpılmayacağız!"
Ahmed Hulusi 'Biz cezalandırılacak değiliz' dediler.
Ahmet Tekin NA
Ahmet Varol "Ve biz azab görecek de değiliz."
Ali Bulaç Biz azaba uğratılmayız.”
Ali Fikri Yavuz “Bundan dolayı biz, öyle dediğin gibi cezalandırılacak falan da değiliz.”
Ali Ünal (138-139) “Biz yaptıklarımızdan dolayı ceza görmeyeceğiz” deyip onu yalanladılar. Biz de onları helâk ettik. Bunda kesinlikle bir ders vardır. Onların çoğu inanmamış olsa da.
Bayraktar Bayraklı (137-13) 8 Bu durumumuz oncekilerin gelenegidir. Biz azaba ugratilacak da degiliz» dediler.
Bekir Sadak Ve biz azâb edilecek de değiliz.
Celal Yıldırım (137-138) “Bizim bu (durumumuz), öncekilerin geleneklerinden başka bir şey değildir. Biz azaba uğratılacak da değiliz.”
Cemal Külünkoğlu “Biz azaba uğratılacak da değiliz.”
Diyanet İşleri (137-138) Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz' dediler.
Diyanet İşleri ( Eski ) Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Diyanet Vakfı 'Biz, cezalandırılacak da değiliz.'
Edip Yüksel «Biz azaba uğratılacak da değiliz.»
Elmalılı ( Sade ) Biz azaba uğratılacak değiliz.»
Elmalılı ( Sade - 2 ) Biz ta'zib olunmayız
Elmalılı Hamdi Yazır "Ve biz azab görecek de değiliz."
Gültekin Onan Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Harun Yıldırım «Biz azaba uğratılacaklar da değiliz».
Hasan Basri Çantay 'Biz, azâba uğratılacak olanlar da değiliz.'
Hayrat Neşriyat Hem biz, azaba uğratılacak da değiliz.
İbni Kesir "Bize asla azap edilmeyecek" dediler.
İlyas Yorulmaz “Ve biz azap görecek de değiliz.”
İnsan Dergisi "Ve ne yaparsak yapalım, asla azaba uğratılacak değiliz. Biz çıkarlarımıza ters düşen hiçbir ahlâkî kural tanımayız. Bu yüzden kıyameti, âhireti, hesabı, cenneti, cehennemi inkâr ederiz."
Kadri Çelik Hem, (bu yüzden) azaba uğrayacak da değiliz!"
Mahmut Kısa Ve biz, azâba uğratılmayacağız.
Muhammed Esed Dolayısıyla, bu yüzden bizim azaba uğratılmamız da mümkün değildir!"
Mustafa İslamoğlu (137-138) «Bu, evvelkilerin adetinden başka bir şey değildir.» «Ve bizler ise muazzep olacaklar değiliz.»
Ömer Nasuhi Bilmen “Biz azaba uğratılacak da değiliz. ”
Ömer Öngüt Biz, azaba uğrayacak değiliz.
Şaban Piriş Biz azaba uğratılacaklardan değiliz!..”
Sadık Türkmen Bizim azaba çarpılmamız sözkonusu değildir.
Seyyid Kutub (136-138) "Sen" dediler, "Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir. Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen âdetlerinden başka bir şey değildir. Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!"
Suat Yıldırım "Biz azâba uğratılacak değiliz."
Süleyman Ateş «Ve biz azab görecek de değiliz.»
Süleymaniye Vakfı Ama biz azaba uğrayacak değiliz.”
Tefhim-ul Kuran 'Bu yüzden azaba uğratılacak değiliz.'
Ümit Şimşek "Biz azaba uğratılacak değiliz."
Yaşar Nuri Öztürk Biz azab görecek değiliz.

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler