Şuarâ Suresi 117. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Şuarâ Suresi 227 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 47. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 367 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْم۪ي كَذَّبُونِۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 367
İlgili Sure
Şuarâ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Bunun üzerine Nuh: ”Ey Rabbim!” dedi. “İşte kavmim beni yalanladı.
Abdullah Parlıyan Nuh: Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla suçladı.
Adem Uğur (Nuh) dedi ki: "Rabbim. . . Halkım kesinkes beni yalanladı!"
Ahmed Hulusi Nuh: 'Rabbim, kavmim beni yalancılıkla suçladı.' dedi.
Ahmet Tekin (Nuh) dedi ki: 'Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı.
Ahmet Varol Dedi ki: "Rabbim, şüphesiz kavmim beni yalanladı."
Ali Bulaç Nûh şöyle dedi: “- Rabbim! Gerçekten kavmim beni tekzib etti.
Ali Fikri Yavuz (Asırlarca süren mücadelenin sonunda) Nuh, “Rabbim,” diye münacatta bulundu, “halkım beni yalanladı.
Ali Ünal (117-118) Nûh, “Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı, benimle onların arasında sen hüküm ver! Beni ve beraberimdeki inananları kurtar!” dedi.
Bayraktar Bayraklı (117-11) 8 Nuh: «Rabbim! Milletim beni yalanladi. Benimle onlarin arasinda Sen hukum ver. Beni ve beraberimdeki inananlari kurtar» dedi.
Bekir Sadak Nûh : «Ey Rabbim !» dedi, «doğrusu milletim beni yalanladı.
Celal Yıldırım (117-118) (Nuh,) şöyle yakardı: “Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı. Artık onlarla benim aramda sen hükmet! Beni ve benimle birlikte olan inananları kurtar!”
Cemal Külünkoğlu Nûh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Kavmim beni yalanladı.”
Diyanet İşleri (117-118) Nuh: 'Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar' dedi.
Diyanet İşleri ( Eski ) Nuh: Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla suçladı.
Diyanet Vakfı Dedi ki, 'Rabbim, halkım beni yalanladı.'
Edip Yüksel Nuh: «Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla itham etti.»
Elmalılı ( Sade ) (Nuh): «Ey Rabbim, anlaşıldı ki, kavmim beni yalanladılar.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Yâ rab! dedi: anlaşıldı ki kavmim beni tekzib ettiler
Elmalılı Hamdi Yazır Dedi ki: "Rabbim, şüphesiz kavmim beni yalanladı."
Gültekin Onan Nuh: Rabbim! dedi, kavmim beni yalancılıkla suçladı.
Harun Yıldırım (Nuuh): «Rabbim, dedi, hakıykat kavmim beni tekzîb etdi».
Hasan Basri Çantay (Nûh ise şöyle) dedi: 'Rabbim! Şübhesiz ki kavmim beni yalanladılar.'
Hayrat Neşriyat O da dedi ki: Rabbım, doğrusu kavmim beni yalanladı.
İbni Kesir Nuh" Rabbim! Kendi toplumum beni yalanladı."
İlyas Yorulmaz De ki: “Rabbim! Şüphesiz kavmim beni yalanladı.”
İnsan Dergisi Böyle devam eden uzun bir mücadelenin ardından Nuh, "Ey yüce Rabb'im!" diye yalvardı, "İşte görüyorsun ki, halkım beni yalanladı."
Kadri Çelik (Bunun üzerine Nuh:) "Ey Rabbim!" dedi, "İşte kavmim beni yalanladı;
Mahmut Kısa Rabbim dedi, gerçekten de kavmim, yalanladı beni.
Muhammed Esed "Rabbim!" dedi, "İşte, sonunda kavmim beni yalanlamış bulunuyor;
Mustafa İslamoğlu (Nûh aleyhisselâm) Dedi ki: «Ya Rabbi! Şüphe yok ki, kavmim beni tekzîp ettiler.»
Ömer Nasuhi Bilmen Dedi ki: “Ey Rabbim! Doğrusu kavmim beni yalanladı. ”
Ömer Öngüt -Rabbim, kavmim beni yalanladı, dedi.
Şaban Piriş (Nuh): “rabbim!” dedi. “Kavmim beni yalanladı.
Sadık Türkmen Bunun üzerine Nuh dedi ki: «Ya Rabbi, soydaşlarım beni yalanladılar.
Seyyid Kutub (117-118) Nûh: "Ya Rabbî, dedi, halkım beni yalancı saydı. Artık benimle onlar arasındaki hükmünü Sen ver, beni ve beraberimdeki müminleri Sen halas eyle ya Rabbî!"
Suat Yıldırım (Nûh): "Rabbim, dedi, kavmim beni yalanladı."
Süleyman Ateş Dedi ki: «Rabbim, şüphesiz kavmim beni yalanladı.»
Süleymaniye Vakfı “Rabbim, benim halkım beni yalancı yerine koyuyor.”
Tefhim-ul Kuran Nuh, 'Rabbim,' dedi. 'Kavmim beni yalanladı.
Ümit Şimşek Nûh şöyle yakardı: "Rabbim, toplumum beni yalanladı."
Yaşar Nuri Öztürk (Nuh en sonunda) dedi ki "Rabbim, kavmim beni yalanladı."

Sureler
Sayfa 367
Mushaf
Şuarâ Suresi
İlgili Sure
Ayetler