Sâffât Suresi 91. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُونَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Sâffât Suresi
Önceki
Sâffât Suresi 90. Ayet
Sâffât Suresi 90. Ayet
Sonraki
Sâffât Suresi 92. Ayet
Sâffât Suresi 92. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İbrahim de kimselerin bulunmadığı o günde, onların put ve sahte ilahlarına yaklaştı da, “Önünüze kutsallaştırılmak üzere konulmuş bu güzelim yemeklerden niçin yemiyorsunuz? |
Abdullah Parlıyan | Yavaşça putlarının yanına vardı. (Oraya konmuş yemekleri görünce:) Yemiyor musunuz? |
Adem Uğur | (İbrahim de) onların tanrılarına yaklaşıp yöneldi de: "Yemez misiniz?" dedi. |
Ahmed Hulusi | Bir kurnazlık yaparak gizlice putların yanına gitti. Önlerindeki yemeklere bakarak, alaylı bir ifadeyle: 'Yemeyecek misiniz?' dedi. |
Ahmet Tekin | O da gizlice onların ilâhlarının yanına sokulup: 'Hani yemiyor musunuz?' dedi. |
Ahmet Varol | Bunun üzerine onların ilahlarına sokulup: "Yemek yemiyor musunuz?" dedi. |
Ali Bulaç | Bunun üzerine gizlice onların ilâhlarına (putlarına) varıb dedi ki: “- (Şu yanınızda bulunan yemekleri) yemez misiniz?” |
Ali Fikri Yavuz | Bunun üzerine İbrahim, gizlice putların yanına sokuldu ve (kendilerine sunulan yiyeceklerin öylece durduğunu görünce) “Yesenize, niye yemiyorsunuz?” diye sordu. |
Ali Ünal | O da tanrılarına yöneldi, “Yemez misiniz?” dedi. |
Bayraktar Bayraklı | (91-92) O da onlarin tanrilarina gizlice yonelip: «Sunduklari yiyecekleri yemiyor musunuz? Ne o, konusmuyor musunuz?» dedi. |
Bekir Sadak | Sonra İbrâhim gizlice onların tanrılarına yönelip yaklaştı ve, «yemek yemez misiniz ?» |
Celal Yıldırım | (91-93) O da onların tanrılarına gizlice yönelip: “Yemek yemiyor musunuz? Ne diye konuşmuyorsunuz?” diyerek onların üstüne yürüyüp sağ eliyle bir darbe indirdi. |
Cemal Külünkoğlu | İbrahim, onların putlarının tarafına gizlice gitti ve şöyle dedi: “Yemez misiniz?” |
Diyanet İşleri | (91-92) O da onların tanrılarına gizlice yönelip: 'Sundukları yiyecekleri yemiyor musunuz? Ne o, konuşmuyor musunuz?' dedi. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (91-92) Yavaşça putlarının yanına vardı. (Oraya konmuş yemekleri görünce:) Yemiyor musunuz? Neden konuşmuyorsunuz? dedi. |
Diyanet Vakfı | Sonra, tanrılarına yöneldi ve 'Yemez misiniz?' dedi. |
Edip Yüksel | Derken bir kurnazlıkla onların ilâhlarına vardı da, «Buyursanıza, yemez misiniz?» dedi. |
Elmalılı ( Sade ) | Derken bir kurnazlıkta onların ilahlarına vardı da «Buyursanıza, yemez misiniz?» dedi. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Derken kurnazlıkla onların ilâhlarına vardı da buyursanız a, dedi, yemez misiniz? |
Elmalılı Hamdi Yazır | Bunun üzerine onların tanrılarına sokulup: "Yemek yemiyor musunuz?" dedi. |
Gültekin Onan | Sonra gizlice putlarına varıp: “Yemez misiniz?” dedi. |
Harun Yıldırım | Bunun üzerine o da kurnazca onların düzme Tanrılarına varıb dedi ki: «Hani yemek yemiyorsunuz»?! |
Hasan Basri Çantay | Sonra (o da bir bahâne ile) gizlice onların ilâhlarına varıp dedi ki: '(Önünüze konmuş bu yiyeceklerden) yemiyor musunuz?' |
Hayrat Neşriyat | O da, tanrılarına yönelip dedi ki: Yemiyor musunuz? |
İbni Kesir | Onların ilahlarına doğru yürüdü ve "Yemez misiniz?" dedi. |
İlyas Yorulmaz | Bunun üzerine onların ilahlarına sokulup, “Yemek yemiyor musunuz?” dedi. |
İnsan Dergisi | O sırada İbrahim, plânını uygulamaya başladı. Mabedin içine girerek, kavminin putlarına gizlice yaklaştı ve "Ne o!" diye seslendi, "Önünüze konan yiyecekleri yemiyor musunuz?" |
Kadri Çelik | O da onların tanrılarına gizlice yaklaştı ve "Ne o! (Önünüze konulmuş nimetlerden) yemiyor musunuz? |
Mahmut Kısa | Derken o da onların mâbutları olan putlara gidip demişti ki: Neye yemek yemiyorsunuz? |
Muhammed Esed | Derken o, onların putlarına usulca yaklaştı ve "Ne! Yoksa (önünüze konulanlardan) yemiyor musunuz?" dedi (ve ekledi): |
Mustafa İslamoğlu | Artık onların putlarına gitti de (istihzâ tarikiyle) dedi ki: «Yemek yemez misiniz?» |
Ömer Nasuhi Bilmen | Gizlice putlarının yanına vardı. "Sundukları yemekleri yemiyor musunuz?" dedi. |
Ömer Öngüt | İbrahim, onların ilahlarıyla baş başa kaldı. -Yemez misiniz? dedi. |
Şaban Piriş | Derken gizlice, onların (tapındıkları) ilahlarına/tanrılarına yaklaştı ve dedi ki: “Yemez misiniz? |
Sadık Türkmen | İbrahim de; gizlice onların tanrılarına sokuldu. «Size sundukları yiyecekleri yemiyor musunuz?» |
Seyyid Kutub | (91-92) O da çaktırmadan putların yanına sokuldu. Onlara takdim edilmiş öylece duran yemekleri görünce: "Buyursanıza, neden yemiyorsunuz?" "Neyiniz var, neden konuşmuyorsunuz?" dedi. |
Suat Yıldırım | O da gizlice onların tanrılarına sokuldu: "Yemez misiniz?" dedi. |
Süleyman Ateş | Bunun üzerine onların ilahlarına sokulup: «Yemek yemiyor musunuz?» dedi. |
Süleymaniye Vakfı | Sonra gizlice onların ilahlarına yönelmiş ve şöyle demişti: “Siz bir şey yemez misiniz?” |
Tefhim-ul Kuran | İbrahim ise onların tanrılarına vardı ve 'Yesenize,' dedi. |
Ümit Şimşek | O da onların ilahlarının yanına sokulup dedi: "Bir şey yemez misiniz?" |
Yaşar Nuri Öztürk | (İbrahim) onların ilahlarına yaklaşıp "Yemek yemiyor musunuz?" dedi. |
Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Sâffât Suresi 90. Ayet
Önceki
Önceki
Sâffât Suresi 92. Ayet
Sonraki
Sonraki