Sâffât Suresi 46. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Bembeyazdır o içecek ve içenlere lezzet ve zevk verir.
Abdullah Parlıyan Berraktır, içenlere lezzet verir.
Adem Uğur Bembeyaz (marifet nuru), içenlere (kullananlara) keyif veren kâseler (kuvveler).
Ahmed Hulusi Bembeyaz, içenlere lezzet veren, dolu kadehler dolaştırılacak.
Ahmet Tekin Bembeyaz, içenlere lezzet veren (bir içki).
Ahmet Varol Bembeyaz; içenlere lezzet (veren bir içki).
Ali Bulaç Bembeyaz, içenlere lezzetli...
Ali Fikri Yavuz Duru mu duru ve içenlere lezzet verir;
Ali Ünal (45-46) Aralarında bembeyaz, içenlerin lezzet aldığı kaynaklardan doldurulmuş kadehler dolaştırılacaktır.
Bayraktar Bayraklı (45-47) Basagrisi vermeyen, sarhos etmeyen, icenlere zevk bahseden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kadehler sunulur.
Bekir Sadak Bembeyaz, içenlere lezzet verir.
Celal Yıldırım (45-47) Aralarında bembeyaz, içenlere pek hoş gelen dupduru pınardan (doldurulmuş) bir kâse dolaştırılır. Onda baş döndürme özelliği yoktur. Onlar, onu içmekle sarhoş da olmazlar.
Cemal Külünkoğlu (45-46) Onların etrafında cennet pınarından doldurulmuş, berrak ve içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılır.
Diyanet İşleri (45-47) Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Diyanet İşleri ( Eski ) Berraktır, içenlere lezzet verir.
Diyanet Vakfı Durudur, içenlere zevk ve lezzet verir.
Edip Yüksel (45-46) İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.
Elmalılı ( Sade ) Bembeyaz, içenler için lezzetli.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Bembeyaz, içenlere lezzet
Elmalılı Hamdi Yazır Bembeyaz; içenlere lezzet (veren bir içki):
Gültekin Onan Berraktır, içenlere lezzet verir.
Harun Yıldırım Bembeyaz. İçenlere bir lezzet.
Hasan Basri Çantay (O içecekler ki) bembeyazdır; içenler için lezzetlidir.
Hayrat Neşriyat Ki bembeyazdır, içenlere zevk verir.
İbni Kesir İçenler için bembeyaz lezzetli içecekler.
İlyas Yorulmaz Bembeyaz, içenlere lezzet (veren bir içecek).
İnsan Dergisi Dupduru ve içenlere lezzet veren bir şarap. Öyle ki;
Kadri Çelik berrak ve içenlere tat veren (bir içecek);
Mahmut Kısa Bembeyazdır o şarap, lezzetlidir içenlere.
Muhammed Esed içenlere tarifsiz bir lezzet veren berraklıkta olacak;
Mustafa İslamoğlu (43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.
Ömer Nasuhi Bilmen O berraktır ve içenlere lezzet verir.
Ömer Öngüt (45-46) Etraflarında berrak bir kaynaktan, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılır.
Şaban Piriş Bembeyazberrak içenlere lezzet veren.
Sadık Türkmen Berraktır, içenlere lezzet veren bir içki.
Seyyid Kutub (43-47) Naim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir.
Suat Yıldırım Berrak, içenlere lezzet veren bir içki.
Süleyman Ateş Bembeyaz, içenlere lezzet (veren bir içki).
Süleymaniye Vakfı İçenlere zevk veren beyaz renkli içkiler.
Tefhim-ul Kuran Bembeyazdır, içenlere pek hoş gelir.
Ümit Şimşek Bembeyaz, içenlere lezzet sunan kadehler.
Yaşar Nuri Öztürk Berrak-bembeyaz, içenlere lezzet veren (bir içki).

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler