Sâffât Suresi 146. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Sâffât Suresi 182 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 56. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 446 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْط۪ينٍۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 446
İlgili Sure
Sâffât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ve üzerine hemencecik gölge yapması için, kabak türünden geniş ve sık yapraklı bir bitki bitirdik.
Abdullah Parlıyan Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
Adem Uğur Üzerine kabak türünden (gövdesi olmayan bitki cinsi) bir ağaç bitirdik (Onda ilâhî marifet meyveleri açığa çıkardık).
Ahmed Hulusi Üzerine, bal kabağı cinsinden geniş yapraklı, gölge yapacak bir bitki yetiştirdik.
Ahmet Tekin Üzerine kabak türünden bir ağaç bitirdik.
Ahmet Varol Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Ali Bulaç Üzerine (gölge vermek için) kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Ali Fikri Yavuz Üzerine gölge yapması için de orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitiriverdik.
Ali Ünal Üzerini kabakgillerden bir bitki ile örttük.
Bayraktar Bayraklı Onun icin, genis yaprakli bir bitki yetistirdik.
Bekir Sadak Üzerine (gölge yapsın diye) sık ve geniş yapraklı (kabak ya da sarmaşıkgillerden) bir bitki bitirdik.
Celal Yıldırım Ve üzerine (gölge yapması için), kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
Cemal Külünkoğlu Üzerine geniş yapraklı bir ağaç bitirdik.
Diyanet İşleri Onun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Diyanet İşleri ( Eski ) Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
Diyanet Vakfı Ve onun için orada geniş yapraklı ağaç yetiştirdik.
Edip Yüksel Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Elmalılı ( Sade ) Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ve üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik
Elmalılı Hamdi Yazır Ve üzerine, sık geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Gültekin Onan Ve üstüne kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
Harun Yıldırım Üzerine sakı olmayan cinsden (gölgelik) bir nebat bitirdik.
Hasan Basri Çantay Ve üzerine (gölge yapması ve ondan beslenmesi için) kabak (cinsin)den bir ağaç bitirdik.
Hayrat Neşriyat Ve onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
İbni Kesir Bodur ağaçlar yetiştirdiğimiz bir sahile.
İlyas Yorulmaz Üzerine (gölge yapması için) geniş yapraklı (kabak türünden gövdesiz bir) bitki yetiştirdik.
İnsan Dergisi Ve ona gölgelik, yiyecek ve içecek olsun diye, kumlarda çabucak büyüyen geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik. Böylece, hem kendine geleceği süreye kadar güneşten korunmasını sağladık, hem de iman etmeyecek zannedilen çorak gönüllere nasıl hayat verebileceğimizi göstererek asla umutsuzluğa, yılgınlığa düşmemesi gerektiğini ona öğrettik.
Kadri Çelik ve onun üzerinde (çorak toprakta) yetişen bir bodur fidan yeşerttik.
Mahmut Kısa Ve ona gölge versin diye bir kabak fidanı bitirdik.
Muhammed Esed ve onun başucunda bodur ve bol hevenkli bir bitki yeşerttik.
Mustafa İslamoğlu (145-146) Artık O'nu kendisi hasta olduğu halde bir açık yere atıverdik. Ve O'nun üzerine kabak nev'inden bir ağaç bitirdik.
Ömer Nasuhi Bilmen Onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Ömer Öngüt Onun üzerine de geniş yapraklı bir ağaç bitirmiştik.
Şaban Piriş Üzerine, kabak türünden (geniş yapraklı) bir ağaç bitirdik.
Sadık Türkmen Üzerine gölge yapması için geniş yapraklı bitki yetiştirdik.
Seyyid Kutub Üzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Suat Yıldırım Ve üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.
Süleyman Ateş Ve üzerine, sık geniş yapraklı (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Süleymaniye Vakfı (O açık alanda)[*] onun üzerini örtecek kabakgillerden bir bitki bitirmiştik.
Tefhim-ul Kuran Üzerine de kabak türünden bir ağaç bitirdik.
Ümit Şimşek Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Yaşar Nuri Öztürk Ve üzerine geniş yapraklı (yerde yayılan) türden bir bitki bitirdik.

Sureler
Sayfa 446
Mushaf
Sâffât Suresi
İlgili Sure
Ayetler