Saf Suresi 2. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Saf Suresi 14 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 109. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 551 sayfa numarasında yer almaktadır.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz? |
Abdullah Parlıyan | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Adem Uğur | Ey iman edenler. . . Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz! |
Ahmed Hulusi | Ey iman nimetine kavuşanlar, yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Ahmet Tekin | Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz? |
Ahmet Varol | Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz? |
Ali Bulaç | Ey iman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz? (Allah’dan amellerin en iyisini istersiniz de, sonra cihaddan geri kalırsınız?). |
Ali Fikri Yavuz | Ey iman edenler! Yapmadığınız, yapmayacağınız şeyleri neden söylersiniz? |
Ali Ünal | (2-3) Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır. |
Bayraktar Bayraklı | Ey inananlar! Yapmadiginiz seyi nicin yaptiginizi soylersiniz? |
Bekir Sadak | Ey imân edenler! Yapamıyacağınız şeyi neden söylüyorsunuz? |
Celal Yıldırım | Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz? |
Cemal Külünkoğlu | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Diyanet İşleri | Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz? |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Diyanet Vakfı | Ey inananlar, neden yapmadığınız veya yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz? |
Edip Yüksel | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz? |
Elmalılı ( Sade ) | Ey iman edenler, niçin yapmayacağınız şeyi söylersiniz? |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Ey o iyman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz? |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ey inananlar, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz? |
Gültekin Onan | Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz. |
Harun Yıldırım | Ey îman edenler, yapmayacağınız şey'i niçin söylersiniz? |
Hasan Basri Çantay | Ey îmân edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Hayrat Neşriyat | Ey iman edenler; yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz? |
İbni Kesir | Ey İman edenler! Yapamayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
İlyas Yorulmaz | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz? |
İnsan Dergisi | O hâlde, ey iman edenler, neden içinizden bazılarının sözleri ve davranışları birbirine uymuyor? Allah yolunda fedakârlık konusunda iddialı sözler sarf ettikten sonra, neden kararlılığınızı yitirip zaafa düşüyorsunuz? Niçin yerine getiremeyeceğiniz taahhütlerin altına giriyor, yapmadığınız ve yapamayacağınız şeyleri söylüyorsunuz? |
Kadri Çelik | Siz ey imana ermiş olanlar! Niçin bir türlü söylüyor, başka türlü yapıyorsunuz; |
Mahmut Kısa | Ey inananlar, ne diye yapmayacağınız şeyi söylersiniz? |
Muhammed Esed | Siz ey iman edenler! Niçin söylemlerinizle eylemleriniz birbirine uymuyor! |
Mustafa İslamoğlu | Ey imân etmiş olanlar! Yapmayacağınız şeyi ne için söylersiniz? |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ey iman edenler! Yapmadığınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Ömer Öngüt | -Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi ne diye söylersiniz? |
Şaban Piriş | Ey iman EDENLER! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? |
Sadık Türkmen | Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz? |
Seyyid Kutub | Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz? |
Suat Yıldırım | Ey inananlar niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz? |
Süleyman Ateş | Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz? |
Süleymaniye Vakfı | Ey inanıp güvenenler! Yapmayacağınız şeyleri, niçin yaparız diyorsunuz? |
Tefhim-ul Kuran | Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz? |
Ümit Şimşek | Ey iman sahipleri! Yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz? |
Yaşar Nuri Öztürk | Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz? |