Sâd Suresi 74. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Sâd Suresi 88 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 38. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 453 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِلَّٓا اِبْل۪يسَۜ اِسْتَكْـبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِر۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 453
Sayfa 453
İlgili Sure
Sâd Suresi
Sâd Suresi
Önceki
Sâd Suresi 73. Ayet
Sâd Suresi 73. Ayet
Sonraki
Sâd Suresi 75. Ayet
Sâd Suresi 75. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Yalnız İblis kapanmadı, ululanıp böbürlendi de böylece gerçekleri örtbas edenlerden oldu. |
Abdullah Parlıyan | Yalnız İblis secde etmedi. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Adem Uğur | İblis müstesna; (bilincine dayanarak) benlik tasladı ve hakikat bilgisini inkâr edenlerden (karşısındakinin hakikatini göremeyenlerden) oldu. |
Ahmed Hulusi | Yalnız İblis secde etmedi, saygı göstermedi. Büyüklük taslayıp serkeşlik etti ve kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah’a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar eden kâfirlerden oldu. |
Ahmet Tekin | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve inkâr edenlerden oldu. |
Ahmet Varol | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
Ali Bulaç | Yalnız iblis (Adem’e secde etmekten) kibirlendi ve kâfirlerden oldu. |
Ali Fikri Yavuz | Ama, (Allah’ın ona da olan emrine rağmen) İblis secde etmedi. Büyüklendi, secde etmeyi kibrine yediremedi ve (yapısındaki potansiyel küfür sıfatı öne çıkıp bütün benliğini kapladı da) kâfirlerden oldu |
Ali Ünal | Yalnız İblis secde etmedi. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Bayraktar Bayraklı | (73-74) Iblis'ten baska butun melekler secde etmislerdi. O, buyukluk taslamis ve inkarcilardan olmustu. |
Bekir Sadak | (73-74) Bunun üzerine meleklerin hepsi birden secde ettiler, ancak İblîs secde etmedi, büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Celal Yıldırım | Yalnız İblis, büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Cemal Külünkoğlu | Ancak İblis eğilmedi. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Diyanet İşleri | (73-74) Bütün melekler secde etmişlerdi, fakat İblis; o, büyüklük taslamış ve inkarcılardan olmuştu. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Yalnız İblis secde etmedi. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Diyanet Vakfı | Ancak İblis hariç. Büyüklük tasladı ve nankör oldu. |
Edip Yüksel | Yalnız İblis etmedi, büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Elmalılı ( Sade ) | Yalnız iblis kibirlenmek istedi ve kafirlerden oldu. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Yalnız İblîs kibirlenmek istedi ve kâfirlerden oldu |
Elmalılı Hamdi Yazır | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
Gültekin Onan | Yalnız İblis secde etmedi. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Harun Yıldırım | yalınız İblîs kibirlenmiye yeltenmişdi. (Zâten) o, (ilm-i ilâhîde) kâfirlerdendi. |
Hasan Basri Çantay | Ancak (cinlerden olan) İblis hâriç. (O,) büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Hayrat Neşriyat | Yalnız İblis, büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
İbni Kesir | Ancak içlerinden İblis büyüklendi ve Allah'ın emrini yerine getirmeyenlerden oldu. |
İlyas Yorulmaz | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
İnsan Dergisi | Ancak aslen bir cin olan İblis, Âdem'in üstünlüğünü kabullenmedi. Bunu gururuna yediremedi ve Allah'ın emrine karşı gelerek, kâfirlerden biri oldu. |
Kadri Çelik | yalnız İblis kapanmadı: O küstahça böbürlendi ve (böylece) hakikati inkar edenlerden oldu. |
Mahmut Kısa | Ancak İblis secde etmemişti, ululanmıştı ve o, kâfirlerden olmuştu. |
Muhammed Esed | İblis hariç: o büyüklük tasladı ve hakkı inkar edenlerden oldu. |
Mustafa İslamoğlu | (73-74) Bunun üzerine melekler hepsi de cümleten secde ediverdiler. İblis müstesna. O böbürlenmek istedi ve kâfirlerden oldu. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yalnız İblis secde etmedi. O büyüklük tasladı, böylece kâfirlerden oldu. |
Ömer Öngüt | İblis müstesna. O, büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
Şaban Piriş | Yalnız iblis hariç! Büyüklendi ve kâfirlerden oldu. |
Sadık Türkmen | Yalnız İblis secde etmedi, büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
Seyyid Kutub | Lâkin İblis secde etmedi. O kibirlendi ve kâfirlerden oldu. |
Suat Yıldırım | Yalnız İblis etmedi, büyüklük tasladı ve kâfirlerden oldu. |
Süleyman Ateş | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve (böylece) kafirlerden oldu. |
Süleymaniye Vakfı | İblis secde etmedi, büyüklendi ve emri görmezlikten gelenlerden (kafirlerden) oldu. |
Tefhim-ul Kuran | İblis müstesna. O büyüklük tasladı ve kâfir olup çıktı. |
Ümit Şimşek | İblis etmemişti. O, kibre sapmış ve inkârcılardan olmuştu. |
Yaşar Nuri Öztürk | Yalnız İblis hariç. O büyüklük tasladı ve kafirlerden oldu. |
Sureler
Sayfa 453
Mushaf
Mushaf
Sâd Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Sâd Suresi 73. Ayet
Önceki
Önceki
Sâd Suresi 75. Ayet
Sonraki
Sonraki