Rahmân Suresi 29. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Rahmân Suresi 78 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 97. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 531 sayfa numarasında yer almaktadır.
يَسْـَٔلُهُ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ ف۪ي شَأْنٍۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 531
İlgili Sure
Rahmân Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Göklerde ve yerde ne varsa, hepsi O'na el açar ve O'ndan isterler. O Allah her an ve her zaman ayrı bir işi yaratmakta ve devam ettirmektedir, yani günah, sevap, hastalık, şifa, yükseltme, alçaltma, zengin, fakir, bahar ve yaz, güz ve kış O'nun işlerinin birer tecellisidirler.
Abdullah Parlıyan Göklerde ve yerde bulunan herkes, O'ndan ister. O, her an yaratma halindedir.
Adem Uğur Semâlarda ve arzda ne varsa O'ndan talep eder; "HÛ" her "AN" yeni iştedir!
Ahmed Hulusi Göklerde ve yerde bulunan sorumlu ve akıllı varlıklar, muhtaç oldukları şeyleri, güvenliklerinin ve hayatiyetlerinin devamını ondan isterler, ona başvururlar, ondan medet umarlar. O her gün, her an, sayıya, hesaba, sığmayacak işlerin, oluşların, işleyen düzenin, sorumlulukların içindedir, ilmi ve kudretiyle tecellidedir..
Ahmet Tekin Göklerde ve yerde kim (ve ne) varsa O'ndan ister. O her gün bir iştedir.
Ahmet Varol Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Ali Bulaç O’ndan dilenir göklerde ve yerde olan. Her gün, O, yeni bir icadda olan...
Ali Fikri Yavuz Göklerde ve yerde bulunan her bir canlı, ihtiyaçlarının giderilmesini O’ndan diler. O, her gün (her an), (İlâhî Zât olarak sıfat ve isimleriyle) ayrı bir tecellidedir.
Ali Ünal Göklerde ve yerde bulunan herkes O'ndan ister. O, her an yaratma halindedir.
Bayraktar Bayraklı Goklerde ve yerde olan kimseler her seyi O'ndan isterler; O her an kainata tasarruf etmektedir.
Bekir Sadak Göklerdeki ve yerdeki kimseler hep O'ndan ister; O, her gün (her dem ve an) bir işte, bir tecellidedir.
Celal Yıldırım Göklerde ve yerde bulunanlar, (her şeyi sadece) O'ndan isterler. O, (bütün bunları hayata geçirmek için) her an yeni bir ilâhî tasarruftadır (yeni bir şey yaratmaktadır).
Cemal Külünkoğlu Göklerde ve yerde bulunanlar, (her şeyi) O’ndan isterler. O, her an yeni bir ilâhî tasarruftadır.
Diyanet İşleri Göklerde ve yerde olan kimseler her şeyi O'ndan isterler; O her an kainata tasarruf etmektedir.
Diyanet İşleri ( Eski ) Göklerde ve yerde bulunan herkes, O'ndan ister. O, her an yaratma halindedir.
Diyanet Vakfı Göklerde ve yerde olan herkes O'na yalvarır. O her gün kesintisiz kontrol etmektedir.
Edip Yüksel Göklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gün yeni bir iştedir.
Elmalılı ( Sade ) Göklerde ve yerde olanlar O'ndan dilenirler. O, her gün yeni bir tecellidedir;
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ondan dilenir göklerde hem yerde olan «kulle yevmin huve fi şe'n»
Elmalılı Hamdi Yazır Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Gültekin Onan Göklerde ve yerde ne varsa O’ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Harun Yıldırım Göklerde ve yerde kim (ve ne) varsa Ondan ister, O, hergün bir işdedir.
Hasan Basri Çantay Göklerde ve yerde kim varsa, (ihtiyaçlarını) O’ndan ister. O, her gün (her an) bir iştedir!
Hayrat Neşriyat Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O'ndan ister. O; her gün bir şe'n üzeredir.
İbni Kesir Göklerde ve yerde olanların hepsi Allah dan isterler. Her gün ve her an O, bir işe müdahale etmektedir.
İlyas Yorulmaz Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
İnsan Dergisi Göklerde ve yerdeki bütün canlılar ihtiyaçları için O'na yalvarır. O, kâinatın her zerresine hükmetmektedir ve her an yeni tecellilerle yeni bir iştedir. Bu yüzden âlem daima değişmekte, her an hayret ve hayranlık verici farklı yaratılışlara sahne olmaktadır.
Kadri Çelik Göklerde ve yerdeki bütün mevcudat O(nun kanunları)na tabidir: (ve) O, her gün kendini bambaşka (şaşkınlık verici) bir yolla ifade eder.
Mahmut Kısa Ondan ister kim varsa göklerde ve yeryüzünde; o, her gün bir iştedir.
Muhammed Esed Göklerde ve yerde bulunan her varlık O'na muhtaçtır; her an O, hayata ve varlığa dair her işe müdahildir.
Mustafa İslamoğlu Göklerde ve yerde her kim var ise O'ndan dilerler. O, her gün bir işle (meşgul)dür.
Ömer Nasuhi Bilmen Göklerde ve yerde bulunanlar O'ndan isterler. O her an yeni bir iştedir.
Ömer Öngüt Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O’ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Şaban Piriş Göklerde ve yerde bulunanlar O’ndan isterler. O, her an yeni bir iştedir.
Sadık Türkmen Göktekiler ve yerdekiler hep O'ndan bir şey isterler. O her gün (her an) yeni bir işle meşguldür.
Seyyid Kutub Göklerde olan, yerde olan herkes, ihtiyaçları için O’na yalvarır (bütün bunları gerçekleştirmek için) O, her an yeni tecellilerle iş başındadır.
Suat Yıldırım Göklerde ve yerde bulunanlar (her şeyi) O'ndan isterler. O, her gün (her ân) yeni bir iştedir.
Süleyman Ateş Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Süleymaniye Vakfı Göklerde ve yerde ne varsa hepsi, isteklerini O’na sunarlar. O, her an yaratma halindedir.
Tefhim-ul Kuran Göklerde ve yerde kim varsa her ihtiyacını Ondan ister. O hergün bir iştedir.
Ümit Şimşek Göklerde ve yerde kim varsa O'ndan ister. O, her an yeni bir iş ve oluştadır.
Yaşar Nuri Öztürk Göklerde ve yerde olan herkes O'ndan ister. O, her gün yeni bir iş-yaratma üzeredir.

Sureler
Sayfa 531
Mushaf
Rahmân Suresi
İlgili Sure
Ayetler