Rahmân Suresi 15. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Rahmân Suresi 78 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 97. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 531 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَخَلَقَ الْجَٓانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 531
Sayfa 531
İlgili Sure
Rahmân Suresi
Rahmân Suresi
Önceki
Rahmân Suresi 14. Ayet
Rahmân Suresi 14. Ayet
Sonraki
Rahmân Suresi 16. Ayet
Rahmân Suresi 16. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Cinleri de dumansız, saf alevden yarattı. |
Abdullah Parlıyan | Cinleri öz ateşten yarattı. |
Adem Uğur | Cann'ı (cin sınıfını - görünmez varlıkları) da dumansız ateşten (radyasyon - ışınsal enerji - elektromanyetik dalga bedenli) yarattı. |
Ahmed Hulusi | Cinleri de, hâlis, dumansız ateşten yarattı. |
Ahmet Tekin | Cânnı [2] da dumansız yalın bir ateşten yarattı. |
Ahmet Varol | Cann'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı. |
Ali Bulaç | Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı. |
Ali Fikri Yavuz | Cinleri de dumansız, kaynak yapan ateş alevinden yarattı. |
Ali Ünal | Cinleri de yalın ateşten yarattı. |
Bayraktar Bayraklı | Cinleri de yalin bir alevden yaratmistir. |
Bekir Sadak | Cânn'ı (Cinleri) de dumansız bir ateşten yarattı. |
Celal Yıldırım | Cini de ateşin dumansızından (ışından) yarattı. |
Cemal Külünkoğlu | “Cin”i de yalın bir ateşten yarattı. |
Diyanet İşleri | Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Cinleri öz ateşten yarattı. |
Diyanet Vakfı | Cinleri de dumansız ateşten yarattı. |
Edip Yüksel | Cinleri de hâlis ateşten yarattı. |
Elmalılı ( Sade ) | cinleri de maric (halis ateş)den yarattı; |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Bir maric ateşten de o cannı yarattı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Cannı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı. |
Gültekin Onan | Cinleri de dumansız ateşten yarattı. |
Harun Yıldırım | Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı. |
Hasan Basri Çantay | Cânnı (cinlerin babasını) ise, ateşin dumansız alevinden yarattı. |
Hayrat Neşriyat | Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır. |
İbni Kesir | Bilinmeyen (bazı) varlıkları da ateşin parçası olan alevden yarattı. |
İlyas Yorulmaz | Cinleri de yalın dumansız bir ateşten yarattı. |
İnsan Dergisi | Cinleri de, maddenin özüne işleme özelliğine sahip zehirli ve dumansız bir ateşten yaratmıştı. |
Kadri Çelik | halbuki görünmez varlıkları garip bir ateş alevinden yaratmıştır. |
Mahmut Kısa | Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı. |
Muhammed Esed | görünmeyen varlıkları da tarifsiz ateş türü bir karışımdan halk etti: |
Mustafa İslamoğlu | Cinleri de dumanı olmayan halis bir ateş alevinden yarattı. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Cinleri de yalın bir ateşten yarattı. |
Ömer Öngüt | Cinleri de yalın bir alevden yarattı. |
Şaban Piriş | “cin”i de yalın bir ateşten yarattı. |
Sadık Türkmen | Cinleri de dumansız alevden yarattı. |
Seyyid Kutub | Cinni ise hâlis ateşten yarattı. |
Suat Yıldırım | Cin'i de hâlis ateşten yarattı. |
Süleyman Ateş | Cânn'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı. |
Süleymaniye Vakfı | Cânnı[*] da ateşli bir karışımdan yaratmıştı. |
Tefhim-ul Kuran | Cinleri de saf bir ateşten yarattı. |
Ümit Şimşek | Cini de ateşin dumansızından yarattı. |
Yaşar Nuri Öztürk | Cann'ı-cinni de 'yalın-dumansız bir alevli ateşten' yarattı. |
Sureler
Sayfa 531
Mushaf
Mushaf
Rahmân Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Rahmân Suresi 14. Ayet
Önceki
Önceki
Rahmân Suresi 16. Ayet
Sonraki
Sonraki