Nebe’ Suresi 25. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Nebe’ Suresi 40 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 80. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 582 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِلَّا حَم۪يماً وَغَسَّاقاًۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 582
İlgili Sure
Nebe’ Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ancak kaynar sular, kan ve irin içecekler.
Abdullah Parlıyan Kaynar su ve irin (tadarlar).
Adem Uğur Ancak hamim (kaynar su) ve gassak (irin) müstesna!
Ahmed Hulusi Yalnız kaynar su ve kanlı irin içecekler.
Ahmet Tekin Sadece kaynar su ve irin.
Ahmet Varol Kaynar sudan ve irinden başka.
Ali Bulaç Bir kaynar su ve irin içecekler.
Ali Fikri Yavuz (Tadacakları) sadece kaynar su ve irindir,
Ali Ünal (24-28) Yaptıklarına uygun bir karşılık olarak orada ne bir serinlik, ne de bir soğuk içecek bulacaklar. Ancak kaynar su ve irin içecekler. Çünkü onlar, hesap gününü hiç beklemiyorlardı. Âyetlerimizi şiddetle yalanlamışlardı.
Bayraktar Bayraklı (24-26) Orada serinlik bulamayacaklar, islediklerine uygun olan kaynar su ve irin disinda bir icecek tadamiyacaklardir.
Bekir Sadak (24-25-26) Ne serinlik, ne de (serin, tatlı bir) içecek tadacaklar, (amellerine) uygun bir ceza olarak sadece kaynar su ve bir de irinli, çok soğuk bir su içecekler.
Celal Yıldırım (24-26) Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar! (Yaptıklarına) uygun bir ceza olarak yalnızca kaynar su ve irin (içecekler).
Cemal Külünkoğlu (25-26) Ancak, uygun bir ceza olarak kaynar su ve irin içecekler.
Diyanet İşleri (24-26) Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....
Diyanet İşleri ( Eski ) (23-26) (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar.
Diyanet Vakfı Ancak kaynar su ve acı bir yiyecek hariç.
Edip Yüksel Ancak bir kaynar su ve irin (içecekler).
Elmalılı ( Sade ) Yalnızca bir kaynar su ve irin.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ancak bir hamîm ve bir gassak
Elmalılı Hamdi Yazır Kaynar sudan ve irinden başka.
Gültekin Onan Ancak kaynar bir su ve irin.
Harun Yıldırım Sâde bir kaynar su, bir de irin (içeceklerdir),
Hasan Basri Çantay (24-26) (Dünyada işledikleri amellere) uygun bir karşılık olarak, orada bir kaynar su ve bir irinden başka, ne bir serinlik, ne de bir içecek tadarlar!
Hayrat Neşriyat Sade kaynar bir su ve bir de irinden başka.
İbni Kesir Ancak sarmalayan bir ateş ve vücuttan akan pislikler var.
İlyas Yorulmaz Kaynar sudan ve irinden başka.
İnsan Dergisi Sadece, iç organları kavurup paramparça eden kaynar su ve kendi yaralarından akan kan ve irinden içecekler.
Kadri Çelik yalnız yakıcı bir ümitsizlik ve buz gibi bir karanlık:
Mahmut Kısa Ancak bir kaynar su, ancak bir kan ve irin.
Muhammed Esed Ancak kavurucu bir umutsuzluk ve zift gibi sıvanan buz gibi bir karanlık.
Mustafa İslamoğlu (23-25) Onun içinde devirlerce kalıcılardır. Orada bir serinlik, içilecek bir su tadamazlar. Ancak bir kaynar su ve bir irin tadarlar.
Ömer Nasuhi Bilmen Yalnız kaynar su ve irin içerler.
Ömer Öngüt Kaynar su ve irinden başka...
Şaban Piriş Sadece kaynar bir su ve buzlu bir irin...
Sadık Türkmen Yalnız kaynar su ve irin içerler.
Seyyid Kutub İçecek olarak sadece kaynar su ile irin bulurlar.
Suat Yıldırım Yalnız kaynar su ve irin (içerler);
Süleyman Ateş Kaynar sudan ve irinden başka.
Süleymaniye Vakfı Sıcak ve soğuktan[*] başka tadacakları bir şey olmayacak,
Tefhim-ul Kuran Kaynar suyla irinden başka.
Ümit Şimşek Sadece kaynar su, atık su,
Yaşar Nuri Öztürk Kaynar sudan ve irinden başka.

Sureler
Sayfa 582
Mushaf
Nebe’ Suresi
İlgili Sure
Ayetler