Nâs Suresi 3. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Nâs Suresi 6 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 21. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِلٰهِ النَّاسِۙ
| İsim | Meal |
|---|---|
| Abdulbaki Gölpınarlı | Herkesin ve herşeyin kul ve kölesi olacağı insanların gerçek İlah'ına sığınıp O'nun korumasını isterim. |
| Abdullah Parlıyan | İnsanların İlâhına. |
| Adem Uğur | "Nâs'ın İlâhı'na," |
| Ahmed Hulusi | 'İnsanların tanrısına sığınırım.' |
| Ahmet Tekin | İnsanların ilahına, |
| Ahmet Varol | İnsanların (gerçek) ilahına; |
| Ali Bulaç | İnsanların İlâh’ına; |
| Ali Fikri Yavuz | İnsanların İlâhı’na, |
| Ali Ünal | (1-3) De ki: Ben insanların Rabbine sığınırım. İnsanların yöneticisine. İnsanların ilâhına. [824] |
| Bayraktar Bayraklı | (1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."* |
| Bekir Sadak | (1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım.. |
| Celal Yıldırım | (1-6) De ki: Cinlerin ve insanların şerrinden, İnsanların kalplerine kötü düşünceleri fısıldayan şeytanın şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hâkimine), insanların (gerçek) ilahına sığınırım! |
| Cemal Külünkoğlu | (1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.” |
| Diyanet İşleri | (1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.' |
| Diyanet İşleri ( Eski ) | (1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım! |
| Diyanet Vakfı | 'Halkın Tanrısına,' |
| Edip Yüksel | İnsanların ilâhına, |
| Elmalılı ( Sade ) | insanların İlahına; |
| Elmalılı ( Sade - 2 ) | İlâhına nâsın |
| Elmalılı Hamdi Yazır | İnsanların tanrısına. |
| Gültekin Onan | “İnsanların ilahına;” |
| Harun Yıldırım | insanların ma'buuduna, |
| Hasan Basri Çantay | 'İnsanların İlâhına!' |
| Hayrat Neşriyat | İnsanların Tanrısına, |
| İbni Kesir | "İnsanların ilahına." |
| İlyas Yorulmaz | “İnsanların (gerçek) ilahına.” |
| İnsan Dergisi | Tüm varlıklara hükmeden, her şeyi kontrolü ve otoritesi altında bulunduran, kulluk ve ibadete lâyık olan biricik İlâh'a, insanların İlâhına. |
| Kadri Çelik | insanların İlahına; |
| Mahmut Kısa | İnsanların mâbûduna. |
| Muhammed Esed | İlahına insanlığın: |
| Mustafa İslamoğlu | (2-3) «Nâsın Melik'ine. Nâsın ilâhına (sığınırım).» |
| Ömer Nasuhi Bilmen | İnsanların İlâh'ına. |
| Ömer Öngüt | İnsanların ilahına. |
| Şaban Piriş | Insanların ilâhı olan Allah’a; |
| Sadık Türkmen | insanların Tanrısına. |
| Seyyid Kutub | İnsanların İlahına sığınırım: |
| Suat Yıldırım | İnsanların Tanrısına: |
| Süleyman Ateş | İnsanların (gerçek) ilahına; |
| Süleymaniye Vakfı | insanlığın İlahına! |
| Tefhim-ul Kuran | İnsanların tanrısına: |
| Ümit Şimşek | İnsanların ilahına; |
| Yaşar Nuri Öztürk | İnsanların (tek) ilahına. |