Nâs Suresi 2. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Nâs Suresi 6 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 21. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 604 sayfa numarasında yer almaktadır.
مَلِكِ النَّاسِۙ
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İnsanların tek idarecisi ve padişahı durumunda olan Allah'a sığınırım. |
Abdullah Parlıyan | İnsanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine), |
Adem Uğur | "Nâs'ın Meliki'ne," |
Ahmed Hulusi | 'İnsanların sahibine hanına, hakanına, sultanına sığınırım.' |
Ahmet Tekin | İnsanların hükümdarına, |
Ahmet Varol | İnsanların malikine, |
Ali Bulaç | İnsanların Melik’ine (hükümdarlar Hükümdarına), |
Ali Fikri Yavuz | İnsanların Mutlak Hükümdarı’na, |
Ali Ünal | (1-3) De ki: Ben insanların Rabbine sığınırım. İnsanların yöneticisine. İnsanların ilâhına. [824] |
Bayraktar Bayraklı | (1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."* |
Bekir Sadak | (1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım.. |
Celal Yıldırım | (1-6) De ki: Cinlerin ve insanların şerrinden, İnsanların kalplerine kötü düşünceleri fısıldayan şeytanın şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hâkimine), insanların (gerçek) ilahına sığınırım! |
Cemal Külünkoğlu | (1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.” |
Diyanet İşleri | (1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.' |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım! |
Diyanet Vakfı | 'Halkın Yöneticisine,' |
Edip Yüksel | İnsanların hükümdârına, |
Elmalılı ( Sade ) | insanların hükümdarına, |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Melikine nâsın |
Elmalılı Hamdi Yazır | İnsanların malikine. |
Gültekin Onan | “İnsanların hükümdarına,” |
Harun Yıldırım | insanların (yegâne) mâlikine, |
Hasan Basri Çantay | 'İnsanların Melik’ine (mutlak sâhib ve sultânına)!' |
Hayrat Neşriyat | İnsanların malikine, |
İbni Kesir | "İnsanların sahibine." |
İlyas Yorulmaz | “İnsanların hükümdarına.” |
İnsan Dergisi | İnsanların mutlak Hükümdarına. |
Kadri Çelik | insanların Hakimine, |
Mahmut Kısa | İnsanların sâhibine. |
Muhammed Esed | Sahibine insanlığın; |
Mustafa İslamoğlu | (2-3) «Nâsın Melik'ine. Nâsın ilâhına (sığınırım).» |
Ömer Nasuhi Bilmen | İnsanların Melik'ine. |
Ömer Öngüt | İnsanların hakimine. |
Şaban Piriş | Insanların meliki/padişahı/imparatoru, |
Sadık Türkmen | insanların Melikine, |
Seyyid Kutub | İnsanların yegane Hükümdarına, |
Suat Yıldırım | İnsanların pâdişâhına, |
Süleyman Ateş | İnsanların malikine, |
Süleymaniye Vakfı | insanlığın hükümdarına, |
Tefhim-ul Kuran | İnsanların hükümdarına, |
Ümit Şimşek | İnsanların yöneticisine, yönlendiricisine, |
Yaşar Nuri Öztürk | İnsanların Melikine (yegane sahibine) |