Mü'minûn Suresi 73. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Mü'’minûn Suresi 118 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 74. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 342 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ
Sureler
Mushaf
Sayfa 342
İlgili Sure
Mü'minûn Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ve şüphesiz sen onları, dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Abdullah Parlıyan Gerçek şu ki sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Adem Uğur Muhakkak ki sen, onları sırat-ı müstakime davet edersin.
Ahmed Hulusi Sen onları kesinlikle doğru, muhkem, güvenli yola, İslâmî hayata çağırıyorsun.
Ahmet Tekin Şüphesiz sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Ahmet Varol Gerçekten sen onları dosdoğru olan bir yola çağırıyorsun.
Ali Bulaç Doğrusu sen, onları, İslâm dinine çağırıyorsun.
Ali Fikri Yavuz Ve sen de, onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Ali Ünal Sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Bayraktar Bayraklı (73-74) Aslinda sen onlari dogru yola cagiriyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadirlar.
Bekir Sadak Ve şüphesiz ki sen onları dosdoğru bir yola çağırırsın.
Celal Yıldırım (73-74) Şüphesiz sen onları doğru bir yola çağırıyorsun. Fakat ahirete inanmayanlar, ısrarla bu yoldan sapıyorlar.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Diyanet İşleri (73-74) Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
Diyanet İşleri ( Eski ) Gerçek şu ki sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Diyanet Vakfı Kuşku yok ki sen onları dosdoğru yola çağırıyorsun.
Edip Yüksel Gerçek şu ki sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Elmalılı ( Sade ) Doğrusu, sen onları dosdoğru bir caddeye çağırıyorsun.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Doğrusu sen onları dosdoğru bir caddeye çağırıyorsun
Elmalılı Hamdi Yazır Gerçekten sen onları dosdoğru olan bir yola çağırıyorsun.
Gültekin Onan Gerçek şu ki sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Harun Yıldırım Hakıykatde sen onları doğru bir yola da'vet ediyorsun.
Hasan Basri Çantay Hâlbuki şübhesiz sen, onları elbette dosdoğru bir yola da'vet ediyorsun.
Hayrat Neşriyat Aslında sen, onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
İbni Kesir Biz onlara merhamet etseydik ve onlara isabet eden zararları kaldırsaydık, isyanları içerisinde ısrar edip bocalayıp dururlardı.
İlyas Yorulmaz Gerçekten sen onları dosdoğru olan bir yola çağırmaktasın.
İnsan Dergisi Ve emin ol ki, ey Muhammed! Elbette sen, onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Kadri Çelik Ve, doğrusu sen onları gerçekten dosdoğru bir yola çağırıyorsun;
Mahmut Kısa Şüphe yok ki sen, onları mutlaka doğru yola çağırmadasın.
Muhammed Esed Sen onları gerçekten de dosdoğru bir yola çağırıyorsun,
Mustafa İslamoğlu Ve şüphe yok ki, sen onları dosdoğru bir caddeye dâvet ediyorsun.
Ömer Nasuhi Bilmen Sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Ömer Öngüt Aslında sen onları dosdoğru yola çağrıyorsun.
Şaban Piriş Doğrusu sen, onları dosdoğru bir yola davet ediyorsun.
Sadık Türkmen Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun.
Seyyid Kutub Sen gerçekten onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Suat Yıldırım Sen onları doğru bir yola çağırıyorsun.
Süleyman Ateş Gerçekten sen onları dosdoğru olan bir yola çağırmaktasın.
Süleymaniye Vakfı Sen onları elbette doğru yola çağırıyorsun.
Tefhim-ul Kuran Gerçek şu ki, sen onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Ümit Şimşek Şu bir gerçek ki, sen onları dosdoğru bir yola çağırıyorsun.
Yaşar Nuri Öztürk Gerçek şu ki sen onları dosdoğru bir yola çağırmaktasın.

Sureler
Sayfa 342
Mushaf
Mü'minûn Suresi
İlgili Sure
Ayetler