Mü'minûn Suresi 55. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Mü'’minûn Suresi 118 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 74. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 342 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَيَحْسَبُونَ اَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِه۪ مِنْ مَالٍ وَبَن۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 342
İlgili Sure
Mü'minûn Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Kendilerine mal, mülk ve çocuklar vermekle sanıyorlar mı ki,
Abdullah Parlıyan Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile.
Adem Uğur Sanıyorlar mı ki, zenginlik ve oğulları (dünya hayatının süslerini) kendilerine vermekle;
Ahmed Hulusi Kendilerine verdiğimiz servet ve oğullar ile, kendilerine yardım ettiğimizi mi sanıyorlar?
Ahmet Tekin Onlar sanıyorlar mı ki kendilerine verdiğimiz mal ve oğullarla,
Ahmet Varol Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve çocuklarla
Ali Bulaç (55-56) Onlara dünyada verdiğimiz mal ve evlâddan dolayı, biz onların hayırlarına acele ediyoruz, zannında mı bulunuyorlar? Hayır, anlamıyorlar, (dünya haline aldanıyorlar, ahiretteki perişanlığı düşünmüyorlar).
Ali Fikri Yavuz Onlar zannediyorlar mı ki, (kendileri ne yaparlarsa yapsınlar, Biz,) onlara verdiğimiz onca mal ve evlâtla,
Ali Ünal (55-56) Kendilerine mal ve çocuklar vererek, onlara iyiliklerde bulunmaya acele ettiğimizi mi sanıyorlar? Hayır, farkında değiller.
Bayraktar Bayraklı (55-56) Kendilerine mal ve ogullar vermekle, iyiliklerde onlar icin acele ettigimizi mi zannederler? Hayir; farkinda degiller.
Bekir Sadak (55-56) Kendilerine mal ve oğullardan verdiğimizle onlar hakkında hayırlarda acele koşuştuğumuzu mu sanırlar ? Hayır, onlar (ilâhî sünnetin hükmünü yürüteceğini) bir türlü anlayamıyorlar.
Celal Yıldırım (55-56) Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve evlatlarla onların iyiliklerine koşuyoruz? Hayır, onlar bir türlü anlayamıyorlar.
Cemal Külünkoğlu (55-56) Kendilerine bol bol verdiğimiz mal ve evlatla onların iyiliğine koştuğumuzu mu sanıyorlar? Hayır, onlar farkına varmıyorlar!
Diyanet İşleri (55-56) Kendilerine mal ve oğullar vermekle, iyiliklerde onlar için acele ettiğimizi mi zannederler? Hayır; farkında değiller.
Diyanet İşleri ( Eski ) (55-56) Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile kendilerine faydalar sağlamak için can atıyoruz? Hayır, onlar işin farkına varamıyorlar.
Diyanet Vakfı Sanıyorlar mı ki, kendilerine bağışladığımız paralar ve çocuklar ile,
Edip Yüksel Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile,
Elmalılı ( Sade ) Sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve çocuklar ile,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Kendilerine imdad ettiğimiz mal ve evlâd ile sanıyorlar mı ki
Elmalılı Hamdi Yazır Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve çocuklarla,
Gültekin Onan Sanıyorlar mı ki, onlara verdiğimiz servet ve oğullar ile.
Harun Yıldırım (55-56) Onlar kendilerine imdâd etdiğimiz (verdiğimiz) mal ve evlâd ile bizim hayırlarına acele etdiğimizi mi sanıyorlar? Hayır, onlar (işin) farkına varmıyorlar.
Hasan Basri Çantay (55-56) (Onlar,) kendilerine vermekte olduğumuz mal ve oğullar ile, onların hayırlarınamı koşuyoruz sanıyorlar? Hayır! (Onlar işin) farkına varmıyorlar!
Hayrat Neşriyat Zannederler mi ki; kendilerine mal ve oğullar vermekle,
İbni Kesir Onlar, Rablerine olan saygılarından, her zaman alçak gönüllülük içerisindedirler.
İlyas Yorulmaz Onlara mal ve çocuklarla yardım ettiğimizi mi sanıyorlar?
İnsan Dergisi Yoksa bu zalimler, kendilerine bolca mal ve evlat vermekle,
Kadri Çelik Kendilerine mal mülk ve çocuklar vermekle, sanıyorlar mı ki,
Mahmut Kısa Sanıyorlar mı ki onlara mal ve evlât vererek mükâfatlandırmadayız, yardım etmedeyiz onlara.
Muhammed Esed şimdi onlar, bol bol servet ve evlat verdik diye
Mustafa İslamoğlu Zannediyorlar mı ki, onlara kendisiyle imdad ettiğimiz mal ve evlat ile.
Ömer Nasuhi Bilmen Kendilerine servet ve oğullar vermekle zannediyorlar mı ki,
Ömer Öngüt Zannediyorlar mı ki kendilerine mal ve oğullar sunduk diye.
Şaban Piriş Saniyorlar mi Kİ; kendilerine bolca verdiğimiz, mal/hammaddeler ve çocuklar ile,
Sadık Türkmen Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz servetle ve evlatlarla,
Seyyid Kutub (55-56) Kendilerine verdiğimiz servet ve evlatlarla iyiliklerine koştuğumuzu mu sanıyorlar? Hayır, onlar işin farkında değiller!
Suat Yıldırım Onlar sanıyorlar mı ki kendilerine verdiğimiz mal ve oğullar ile,
Süleyman Ateş Onlar sanıyorlar mı ki, kendilerine vermekte olduğumuz mal ve çocuklarla,
Süleymaniye Vakfı Onları mal ve oğullarla desteklemiş olmamızı nasıl değerlendiriyorlar?
Tefhim-ul Kuran Onlar, kendilerine verdiğimiz servet ve oğullarla,
Ümit Şimşek Sanıyorlar mı ki, kendilerine verdiğimiz mal ve oğullarla güçlendiriyoruz onları,
Yaşar Nuri Öztürk Onlar sanıyorlar mı ki kendilerine vermekte olduğumuz mal ve çocuklarla

Sureler
Sayfa 342
Mushaf
Mü'minûn Suresi
İlgili Sure
Ayetler