Mü'minûn Suresi 43. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Mü'’minûn Suresi 118 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 74. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 342 sayfa numarasında yer almaktadır.
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 342
İlgili Sure
Mü'minûn Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Hiçbir ümmet, dünyadaki yaşama süresini ne öne alabilir, ne de geciktirebilir.
Abdullah Parlıyan Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Adem Uğur Hiçbir topluluk ne ömrünü aşabilir, ne de erken gidebilir!
Ahmed Hulusi Hiçbir millet, belirlenmiş vadeden önce helâk olmaz, vadelerini erteleyemezler de.
Ahmet Tekin Hiçbir ümmet ne ecelinden öne geçebilir, ne de geriye bırakılırlar.
Ahmet Varol Ümmetlerden hiçbiri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne erteleyebilir.
Ali Bulaç Hiç bir ümmet, ecelini, (mukadder helâk zamanını) geçip öne alamaz ve geriletemez.
Ali Fikri Yavuz (Her bir neslin başından geçenler ortaya koydu ki,) herhangi bir toplum vadesini ne öne alabilmekte, ne de erteleyebilmektedir.
Ali Ünal Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Bayraktar Bayraklı Hicbir ummet, kendi suresini ne cabuklastirabilir ve ne de geciktirebilir.
Bekir Sadak Hiçbir ümmet (yok edilip silinecek) süresini ne ileri geçer, ne de geri kalır, (belirlenmiş vakit gelince ilâhî hüküm tecelli eder.)
Celal Yıldırım Hiçbir ümmet kendi süresini ne öne alabilir ve ne de geciktirebilir.
Cemal Külünkoğlu Hiçbir ümmet, kendi ecelinin önüne geçemez, onu geciktiremez de.
Diyanet İşleri Hiçbir ümmet, kendi süresini ne çabuklaştırabilir ve ne de geciktirebilir.
Diyanet İşleri ( Eski ) Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Diyanet Vakfı Hiç bir toplum kendisi için belirlenmiş süreyi çabuklaştıramaz, geciktiremez.
Edip Yüksel Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Elmalılı ( Sade ) Hiç bir ümmet ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Hiç bir ümmet, ecelini sebkedemez ve geriletemezler
Elmalılı Hamdi Yazır Ümmetlerden hiçbiri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne erteleyebilir.
Gültekin Onan Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Harun Yıldırım Hiçbir ümmet (helakleri için mukadder) vaktini beriye getiremeyeceği gibi (bundan) geri de kalamazlar.
Hasan Basri Çantay Hiçbir ümmet ecelinden ne öne geçebilir, ne de geri kalabilir.
Hayrat Neşriyat Hiç bir ümmet, kendi süresini öne de alamaz, geriye de bırakamaz.
İbni Kesir Daha sonra Musa ve kardeşi Harun'u açıklayıcı ayetlerimizle gönderdik.
İlyas Yorulmaz Ümmetlerden hiç biri, kendisine tespit edilmiş ecelinden öne geçemez ve geri kalamaz.
İnsan Dergisi Helâk edilme vakti gelen bir toplum ecelini ne bir an öne alabilir, ne de bir an geciktirebilir.
Kadri Çelik çünkü hiçbir ümmet kendi süresini ne öne alabilir; ve ne de geciktirebilir.
Mahmut Kısa Hiçbir ümmet, helâk edilmesi mukadder olan zamânı ileriye alamayacağı gibi geriye de atamaz.
Muhammed Esed herhangi bir toplum sonu yasayla belirlenmiş süresini ne savuşturabilir, ne de erteleyebilir.
Mustafa İslamoğlu Hiçbir ümmet, ecelini geçemez ve geriye de kalamaz.
Ömer Nasuhi Bilmen Hiçbir millet ne süresinden ileri geçebilir, ne de geri kalabilir.
Ömer Öngüt Hiç bir toplum süresini ne öne alabilir ne de geri bırakabilir.
Şaban Piriş Hiçbir toplum (azabı hak edince) süresini ileri geçemez ve öne de alınmaz.
Sadık Türkmen Hiç bir ümmet, ecelini ne öne alabilir ve ne de erteleyebilir.
Seyyid Kutub Hiç bir ümmet vâdesini ne öne alabilir ne de erteleyebilir.
Suat Yıldırım Hiçbir ümmet, ne süresinden ileri geçebilir, ne de geri kalabilir.
Süleyman Ateş Ümmetlerden hiç biri, kendisine tesbit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Süleymaniye Vakfı Bir toplum[*] ecelini ne öne alabilir, ne de geciktirebilir.
Tefhim-ul Kuran Bir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Ümit Şimşek Hiçbir ümmet ne süresinden ileri geçebilir ne de geri kalır.
Yaşar Nuri Öztürk Hiçbir ümmet ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.

Sureler
Sayfa 342
Mushaf
Mü'minûn Suresi
İlgili Sure
Ayetler