Mü'minûn Suresi 13. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Mü'’minûn Suresi 118 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 74. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 342 sayfa numarasında yer almaktadır.
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً ف۪ي قَرَارٍ مَك۪ينٍۖ
Sureler
Mushaf
Sayfa 342
İlgili Sure
Mü'minûn Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Sonra onu sperm damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Abdullah Parlıyan Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
Adem Uğur Sonra onu sağlam bir karargâhta bir nutfe oluşturduk.
Ahmed Hulusi Bir de onu, sperm olarak emin, elverişli, sağlam, itibarlı bir yere, rahme koyduk.
Ahmet Tekin Sonra onu bir nutfe halinde sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Ahmet Varol Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Ali Bulaç Sonra Adem’in neslini, sağlam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık.
Ali Fikri Yavuz Sonra onu, (anneden ve babadan gelen) birkaç damla sıvı, bir tohum halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Ali Ünal Sonra onu döl suyu damlası halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Bayraktar Bayraklı Sonra onu nutfe halinde saglam bir yere yerlestirdik.
Bekir Sadak Sonra onu sağlamca, durup dinlenecek bir yerde nutfe haline getirdik.
Celal Yıldırım Sonra onu az bir döl suyu (meni) hâlinde sağlam bir yere (ana rahmine) yerleştirdik.
Cemal Külünkoğlu Sonra onu az bir su (meni) hâlinde sağlam bir karargâha (ana rahmine) yerleştirdik.
Diyanet İşleri Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
Diyanet İşleri ( Eski ) Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
Diyanet Vakfı Sonra onu sağlam bir bekleme yerinde bir damlacık haline getirdik.
Edip Yüksel Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik.
Elmalılı ( Sade ) Sonra onu, oturaklı bir karargahta bir nutfe (tohum) yaptık.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık
Elmalılı Hamdi Yazır Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Gültekin Onan Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
Harun Yıldırım Sonra onu sarp ve metîn bir karargâhda bir nutfe yapdık.
Hasan Basri Çantay Sonra onu sağlam bir yerde (ana rahminde) bir nutfe (hakir bir damla sudan süzülmüş hulâsa) olarak yerleştirdik.
Hayrat Neşriyat Sonra da onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
İbni Kesir Bu yaşamınızın sonunda öleceksiniz.
İlyas Yorulmaz Sonra onu bir su damlası olarak, sağlam bir yere (rahme) yerleştirdik.
İnsan Dergisi Sonra onu bir damlacık su, bir nutfe hâlinde ana rahmi denilen sağlam ve güvenli bir yere yerleştirdik.
Kadri Çelik ve sonra onu döl suyu damlası halinde (rahimde) özel bir koruma altında tutuyoruz;
Mahmut Kısa Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık.
Muhammed Esed epey sonra onu, karar kılacağı (rahimde) yer tutan bir hayat tohumu kıldık;
Mustafa İslamoğlu Sonra onu metin bir karargâhta bir nutfe kıldık.
Ömer Nasuhi Bilmen Sonra onu sağlam bir karargâh olan rahimde nutfe hâline getirdik.
Ömer Öngüt Sonra onu sağlam bir kalış yerinde, bir sperm yaptık.
Şaban Piriş Sonra, onu nutfe halinde sağlam bir karargâha yerleştirdik.
Sadık Türkmen Sonra sperma halinde korunaklı bir yuvaya yerleştirdik.
Seyyid Kutub Sonra onu nutfe (sperm) halinde sağlam bir yere yerleştiririz.
Suat Yıldırım Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.
Süleyman Ateş Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Süleymaniye Vakfı Sonra onu karar-ı mekînde nutfe (döllenmiş yumurta) haline getirdik[*].
Tefhim-ul Kuran Sonra ona sağlam bir karar yerinde bir nutfe yaptık.
Ümit Şimşek Sonra onu çok dayanaklı bir karargâhta bir damlacık yaptık.
Yaşar Nuri Öztürk Sonra onu sağlam bir karargahta nutfe haline getirdik.

Sureler
Sayfa 342
Mushaf
Mü'minûn Suresi
İlgili Sure
Ayetler