Meryem Suresi 86. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Meryem Suresi 98 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 44. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 305 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَنَسُوقُ الْمُجْرِم۪ينَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْداًۢ
Sureler
Mushaf
Sayfa 305
İlgili Sure
Meryem Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Günaha gömülüp gitmiş olanları, susamış bir vaziyette cehenneme sürüp götürürüz.
Abdullah Parlıyan Günahkârları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Adem Uğur Suçluları da suya hasret olarak Cehennem'e sevk ettiğimizde!
Ahmed Hulusi İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsileri, suçluları, suya götürülen susamış bir sürü gibi cehenneme sevkedeceğimiz gün, kimse şefaatten nasiplenemeyecek.
Ahmet Tekin Günâhkârları da susuz topluluk halinde cehenneme sürdüğümüz (gün),
Ahmet Varol Suçlu günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
Ali Bulaç Mücrimleri de susuz olarak Cehennem’e süreceğiz.
Ali Fikri Yavuz İşleri–güçleri günah hasadından ibaret inkârcı suçluları ise susamış olarak o yakıcı Cehennem’e süreceğiz.
Ali Ünal (85-86) Takvâ sahiplerini Rahmân'ın huzurunda, O'na gelmiş konuklar olarak topladığımız gün, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Bayraktar Bayraklı (85-86) Sakinanlari o gun Rahman'in huzurunda O'na gelmis konuklar olarak toplariz, suclulari suya goturur gibi cehenneme sureriz.
Bekir Sadak Suçlu günahkârları ise susuz bir vaziyette Cehennem'e sürüp götüreceğiz.
Celal Yıldırım (85-86) O gün kötülükten sakınanları seçkin konuklara yaraşır bir saygınlıkla, Rahman'ın huzurunda bir araya getireceğiz. Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Cemal Külünkoğlu (85-86) Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
Diyanet İşleri (85-86) sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Diyanet İşleri ( Eski ) (85-87) Takvâ sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah'ın huzurunda topladığımız, günahkârları da susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün, Rahmân nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefâata güçleri yetmeyecektir.
Diyanet Vakfı Ve suçluları, susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün,
Edip Yüksel Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Elmalılı ( Sade ) suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz
Elmalılı Hamdi Yazır Suçlu günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
Gültekin Onan Günahkârları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Harun Yıldırım (85-86) Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkârları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
Hasan Basri Çantay Günahkârları da susamış oldukları hâlde Cehenneme süreriz!
Hayrat Neşriyat Mücrimleri de suya götürür gibi cehenneme süreriz.
İbni Kesir Günahkarları da suya götürülen sürüler gibi cehenneme sürükleriz.
İlyas Yorulmaz Suçlu günahkârları da susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
İnsan Dergisi Suçluları ise, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreceğiz!
Kadri Çelik ve günaha gömülüp gitmiş olanları, suvarmaya götürülen susuz bir sürü gibi cehenneme sürüklediğimiz (Gün);
Mahmut Kısa Ve mücrimleri susamış bir halde cehenneme sevk ederiz.
Muhammed Esed Fakat günaha gömülüp gitmiş olanları bir sürü gibi cehenneme doğru süreceğiz.
Mustafa İslamoğlu Ve günahkârları da cehenneme susamış olarak sevkedeceğizdir.
Ömer Nasuhi Bilmen Suçluları da susamış olarak cehenneme süreriz.
Ömer Öngüt Günahkarları ise susuz olarak Cehenneme süreriz.
Şaban Piriş Suçluları da yaya ve susamış olarak cehenneme süreriz.
Sadık Türkmen Buna karşılık ağır günahkârları, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreriz.
Seyyid Kutub Suçluları da susuz olarak o yakıcı cehenneme süreceğiz.
Suat Yıldırım Suçluları da yaya ve susuz olarak cehenneme sürdüğümüz (gün),
Süleyman Ateş Suçlu günahkârları da, susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
Süleymaniye Vakfı Günahkarları, suya koşarcasına cehenneme sevk edeceğiz.
Tefhim-ul Kuran Mücrimleri de susuz halde Cehenneme süreriz.
Ümit Şimşek Suçluları da susuz ve yaya olarak cehenneme sevk ederiz.
Yaşar Nuri Öztürk Mücrimleri (suçlu-günahkarları) ise susuz-susamış olarak cehenneme süreceğiz.

Sureler
Sayfa 305
Mushaf
Meryem Suresi
İlgili Sure
Ayetler