Mâ'ûn Suresi 6. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Mâ'ûn Suresi 7 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 17. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 602 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَلَّذ۪ينَ هُمْ يُرَٓاؤُ۫نَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 602
Sayfa 602
İlgili Sure
Mâ'ûn Suresi
Mâ'ûn Suresi
Önceki
Mâ'ûn Suresi 5. Ayet
Mâ'ûn Suresi 5. Ayet
Sonraki
Mâ'ûn Suresi 7. Ayet
Mâ'ûn Suresi 7. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Aslında onlar her işlerini gösteriş için yaparlar. |
Abdullah Parlıyan | Onlar gösteriş yapanlardır, |
Adem Uğur | Onlar gösteriş yapanların ta kendileridirler! |
Ahmed Hulusi | Kulluk ve ibadetlerinde, davranışlarında ikiyüzlü hareket edenlerin vay haline! |
Ahmet Tekin | Onlar gösteriş yaparlar, |
Ahmet Varol | Onlar gösteriş yapmaktadırlar, |
Ali Bulaç | Onlar, (namazlarıyla insanlara) gösteriş yaparlar; |
Ali Fikri Yavuz | Yaptıkları ibadetleri halk görsün de kendilerinden bahsetsin diye yaparlar. |
Ali Ünal | Onlar gösteriş yapanlardır. |
Bayraktar Bayraklı | Onlar gosteris yaparlar. |
Bekir Sadak | Durmadan gösteriş yaparlar. |
Celal Yıldırım | Onlar gösteriş yaparlar (çıkar sağlamak ve iyi bilinmek için namaz kılarlar). |
Cemal Külünkoğlu | Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar. |
Diyanet İşleri | Onlar gösteriş yaparlar. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar. |
Diyanet Vakfı | Onlar ki gösteriş yaparlar. |
Edip Yüksel | Gösteriş yaparlar onlar, |
Elmalılı ( Sade ) | Onlar ki, gösteriş yaparlar. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Onlar ki müraîlik ederler |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlar gösteriş yapmaktadırlar. |
Gültekin Onan | Onlar riyakarlık yaparlar, |
Harun Yıldırım | onlar riyakârların ta kendileridir. |
Hasan Basri Çantay | Onlar ki, riyâkârlık (gösteriş için ibâdet) ederler! |
Hayrat Neşriyat | Ki onlar; gösteriş yaparlar, |
İbni Kesir | Onlar, gösteriş yapan ve. |
İlyas Yorulmaz | Onlar, riya yapmaktadırlar. |
İnsan Dergisi | İnsanları aldatmak için ibadeti gösteri hâline getirerek veya Allah'tan başkalarını memnun etmek için ibadet ederek gösteriş yapan, |
Kadri Çelik | onlar ki niyetleri yalnızca görülüp takdir edilmektir, |
Mahmut Kısa | Ve onlar, bütün işlerini gösteriş için yaparlar. |
Muhammed Esed | Bunlar öyle kimseler ki, (ibadeti) gösteriye dönüştürürler, |
Mustafa İslamoğlu | O kimseler ki, onlar riyâkardırlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlar riyâkârlık (gösteriş) yaparlar. |
Ömer Öngüt | Gösteriş yapanlara. |
Şaban Piriş | Onlar, (başkalarını memnun etmek için ibadetle) gösteriş yaparlar. |
Sadık Türkmen | Onlar gösteriş yaparlar. |
Seyyid Kutub | (5-7) Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler. |
Suat Yıldırım | Onlar gösteriş (için ibâdet) yaparlar. |
Süleyman Ateş | Onlar gösteriş yapmaktadırlar, |
Süleymaniye Vakfı | Onlar, gösteriş yapan, |
Tefhim-ul Kuran | Yaptıklarını gösteriş için yaparlar, |
Ümit Şimşek | Riyaya sapandır onlar/gösteriş yaparlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlar riya-gösteriş yapmaktadırlar. |
Sureler
Sayfa 602
Mushaf
Mushaf
Mâ'ûn Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Mâ'ûn Suresi 5. Ayet
Önceki
Önceki
Mâ'ûn Suresi 7. Ayet
Sonraki
Sonraki