Mâ'ûn Suresi 2. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Mâ'ûn Suresi 7 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 17. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 602 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَذٰلِكَ الَّذ۪ي يَدُعُّ الْيَت۪يمَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 602
Sayfa 602
İlgili Sure
Mâ'ûn Suresi
Mâ'ûn Suresi
Önceki
Mâ'ûn Suresi 1. Ayet
Mâ'ûn Suresi 1. Ayet
Sonraki
Mâ'ûn Suresi 3. Ayet
Mâ'ûn Suresi 3. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | İşte o tip kimseler yetimi itip kakarlar. |
Abdullah Parlıyan | İşte o, yetimi itip kakar; |
Adem Uğur | İşte o, yetimi azarlayıp iter - kakar, |
Ahmed Hulusi | İşte o, yetimleri, dulları itip kakandır. |
Ahmet Tekin | İşte o yetimi iter kakar. |
Ahmet Varol | İşte yetimi itip kakan, |
Ali Bulaç | İşte bu kimsedir ki, itib kakıyor yetimi; |
Ali Fikri Yavuz | (Öylesine inkârcı ve kötü biridir ki o,) yetimi şiddetle itip kakar; |
Ali Ünal | İşte o, yetimi itip kakar. |
Bayraktar Bayraklı | (2-3) Oksuzu kakistiran, yoksulu doyurmaga yanasmayan kimse iste odur. |
Bekir Sadak | (2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulu yedirmeyi teşvîk etmeyen. |
Celal Yıldırım | (2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulun yiyeceği ile ilgilenmeyen/yoksula yedirmeyi teşvik etmeyen. |
Cemal Külünkoğlu | (2-3) İşte o, yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen kimsedir. |
Diyanet İşleri | (2-3) Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | İşte o, yetimi itip kakar; |
Diyanet Vakfı | İşte, öksüze kötü davranan odur. |
Edip Yüksel | İşte o, öksüzü iter, kakar. |
Elmalılı ( Sade ) | İşte yetimi itip kakan odur! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | O dur ki işte iter yetîmi |
Elmalılı Hamdi Yazır | İşte yetimi itip kakan. |
Gültekin Onan | İşte o, yetimi iter. |
Harun Yıldırım | İşte yetimi unf-ü şiddetle iten, |
Hasan Basri Çantay | İşte o, yetîmi itip kakandır. |
Hayrat Neşriyat | İşte o'dur yetimi şiddetle iten, |
İbni Kesir | Yetimi itip kakan işte o dur. |
İlyas Yorulmaz | O, yetimi itip kakandır. |
İnsan Dergisi | İşte odur, yetimi itip kakan. |
Kadri Çelik | İşte böyle biridir, yetimi itip kakan, |
Mahmut Kısa | İşte budur o kimse ki horlar yetîmi. |
Muhammed Esed | İşte böyle biridir yetimi itip kakan, |
Mustafa İslamoğlu | İmdi o kimsedir ki yetimi itiverir. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yetimi itip kakan odur. |
Ömer Öngüt | Yetimi itip kakan işte odur. |
Şaban Piriş | Işte o kimse ki, yetimi itip kakar. |
Sadık Türkmen | İşte o, öksüzü iter, kakar. |
Seyyid Kutub | O, yetimi şiddetle itip kakar. |
Suat Yıldırım | İşte o, öksüzü iter, kakar; |
Süleyman Ateş | İşte yetimi itip kakan, |
Süleymaniye Vakfı | O, yetimi itip kakan, |
Tefhim-ul Kuran | İşte odur ki, yetimi itip kakar. |
Ümit Şimşek | İşte odur yetimi itip kakan; |
Yaşar Nuri Öztürk | İşte yetimi itip-kakan |
Sureler
Sayfa 602
Mushaf
Mushaf
Mâ'ûn Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Mâ'ûn Suresi 1. Ayet
Önceki
Önceki
Mâ'ûn Suresi 3. Ayet
Sonraki
Sonraki