Kıyamet Suresi 5. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kıyamet Suresi 40 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 31. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 577 sayfa numarasında yer almaktadır.
بَلْ يُر۪يدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهُۚ
Sureler
Mushaf
Sayfa 577
İlgili Sure
Kıyamet Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Hayır, insan ileride olacak olan kıyameti yalanlamak ister.
Abdullah Parlıyan Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
Adem Uğur Hayır! İnsan, önündekini (ölümle başlayan yaşamı) yalanlarcasına azgınlaşıyor!
Ahmed Hulusi Fakat insan, diriltilmeyi ve hesaba çekilmeyi yalanlamak, öncelikle günah işleyip tevbeyi ileri bir tarihe tehir etmek istiyor.
Ahmet Tekin Doğrusu insan önündeki (ömrü)nü de kötülükler işleyerek geçirmek ister.
Ahmet Varol Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'
Ali Bulaç Fakat insan, fenalığını önüne sürmek ister.
Ali Fikri Yavuz Fakat insan, dünyada istediği gibi yaşamak için önünde duran Âhiret gerçeğini inkâr etme yolunu seçmektedir.
Ali Ünal (5-6) Doğrusu insan, önündeki kıyameti inkâr etmek ister: “Kıyamet günü ne zamanmış?” diye sorar.
Bayraktar Bayraklı (5-6) Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: «Kiyamet gunu ne zamanmis!» der.
Bekir Sadak Ama insan önündeki (Kıyamet ve hesabı) gerçek saymayıp inkâr etmek ister.
Celal Yıldırım Fakat insan (günah işlemek için) önünü (geleceğini, kıyameti, hesap gününü) yalanlamak ister.
Cemal Külünkoğlu Fakat insan önünü (geleceğini, kıyameti) yalanlamak ister.
Diyanet İşleri (5-6) Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: 'Kıyamet günü ne zamanmış! ' der.
Diyanet İşleri ( Eski ) Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
Diyanet Vakfı Doğrusu, insan her şeyin önüne sergilenmesini ister.
Edip Yüksel Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
Elmalılı ( Sade ) Fakat insan önünde (ileride) günah işlemek ister,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Fakat insan ister önünde fücur etmesini
Elmalılı Hamdi Yazır Ancak insan, gelecekte de suç işlemek/fücura devam etsin ister'.
Gültekin Onan Fakat insan önündekini yalanlamak istiyor,
Harun Yıldırım Fakat insan, önündeki (o kıyameti) yalanlamak diler.
Hasan Basri Çantay Fakat insan önünde(ki gelecekte) de günâh işlemek ister.
Hayrat Neşriyat Fakat insan, önündekini yalanlamak ister de;
İbni Kesir Tam aksine insan, geri kalan ömrünü (önünde kalan zamanı) taşkınlık yaparak (kural tanımadan) geçirmek istiyor.
İlyas Yorulmaz Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
İnsan Dergisi Fakat bu hakikati idrak edemeyen insan, akılsızca tavır ve davranışlarıyla geleceğini berbat etmek ister. Şöyle ki:
Kadri Çelik Ama yine de insan, önüne serilmiş olan şeyi inkara kalkışır,
Mahmut Kısa Hayır, insan, ilerde olanı yalanlamak ister.
Muhammed Esed Ne var ki genellikle (inkarcı) insan, önündeki (hakikati) yalanlamaya bayılır;
Mustafa İslamoğlu Fakat insan diler ki ilerisinde de isyana devam etsin.
Ömer Nasuhi Bilmen Fakat insan, ileriye doğru devamlı suç işlemek (ömrünü günahla geçirmek) ister.
Ömer Öngüt Oysa, insan önündekini yalanlamak ister de..
Şaban Piriş Ama, yine de insan; suç/günah olan şeyleri yapmaya devam etmek istiyor.
Sadık Türkmen Aslında insan günahkârlığı önüne, geleceğine yaymak istiyor.
Seyyid Kutub Fakat insan suç işleyip durmak için önündeki kıyameti inkâr etmek ister de,
Suat Yıldırım Fakat insan, devamlı suç işleyerek ilerisini berbâd etmek ister.
Süleyman Ateş Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'
Süleymaniye Vakfı Ama, günahkar kişi, ilerisi ile ilişiğini kesmek ister[*].
Tefhim-ul Kuran Fakat insan günahına devam etmek ister.
Ümit Şimşek Fakat insan kendi önünde rezillik sergilemeyi ister.
Yaşar Nuri Öztürk Fakat (pişmanlık duymayan) insan önündekini de (yaşayacağı günleri de) 'fücurla-günahla sürdürmek ister'.

Sureler
Sayfa 577
Mushaf
Kıyamet Suresi
İlgili Sure
Ayetler