Kevser Suresi 2. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kevser Suresi 3 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 15. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 602 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 602
İlgili Sure
Kevser Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Öyleyse sen yalnızca Rabbine kul ve köle olup O'na ibadet et, namaz kıl ve yalnızca O'nun adına kurban kes.
Abdullah Parlıyan Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.
Adem Uğur O hâlde Rabbin için salâtı yaşa ve kurbanı (benlik) kes!
Ahmed Hulusi Bu sebeple, Rabbinin rızasını kazanmak için dua ve niyazda bulunarak bayram namazı kıl, Kurban Bayramı’nda, kurban kesme günlerinde Rabbinin rızasını kazanmak için kurban kes.
Ahmet Tekin O halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Ahmet Varol Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Ali Bulaç O halde, (buna şükür olarak) namaz kıl ve kurban kesiver.
Ali Fikri Yavuz Sen de Rabbin için (üzerinde bir şükür borcu olarak) namaz kıl ve kurban kes.
Ali Ünal Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes! [815]
Bayraktar Bayraklı Oyleyse Rabbin icin namaz kil, kurban kes.
Bekir Sadak Artık' Rabb'ın için namaz kılmaya devam et ve n a h r yap (Kurban kes veya namazda rükû'dan kalkılırken ellerini göğüs seviyesine kaldır),
Celal Yıldırım O halde, (buna şükür olarak) namaz kıl ve kurban kes.
Cemal Külünkoğlu O hâlde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Diyanet İşleri Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-3) (Resûlüm!) Kuşkusuz biz sana Kevser'i verdik. Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes. Asıl sonu kesik olan, şüphesiz sana hınç besleyendir.
Diyanet Vakfı Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.
Edip Yüksel Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.
Elmalılı ( Sade ) Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kes!
Elmalılı ( Sade - 2 ) Sen de Rabbın için namaz kıl ve kurban kesiver
Elmalılı Hamdi Yazır Şu halde rabbin için namaz kıl ve kurban kes
Gültekin Onan O halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Harun Yıldırım O halde Rabbin için namaz kıl. Kurban kes.
Hasan Basri Çantay Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes!
Hayrat Neşriyat Öyleyse Rabbın için namaz kıl ve kurban kes.
İbni Kesir O halde Rabbin için namaz kıl ve zorluklara göğüs ger.
İlyas Yorulmaz O halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
İnsan Dergisi Öyleyse, sana bu nimeti bahşeden Rabb'ine hakkıyla şükretmek ve kulluk görevinin ruhî ve bedenî bir ifadesi olmak üzere, sadece ve sadece O'nun huzurunda secdeye kapanarak Rabb'in için namaz kıl ve malını, canını, çoluk çocuğunu ve tüm varlığını O'nun uğrunda feda etmeye hazır olduğunun göstergesi olarak, yalnızca O'nun adına kurban kes. Eğer bunu başarabilirsen, sana müjdeler olsun:
Kadri Çelik o halde (yalnız) Rabbine ibadet et ve (yalnız O'nun adına) kurban kes.
Mahmut Kısa Artık namaz kıl Rabbine ve kurban kes sen.
Muhammed Esed O halde namazı da, kurbanı da yalnız Rabbine tahsis et!
Mustafa İslamoğlu Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver.
Ömer Nasuhi Bilmen Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Ömer Öngüt Öyleyse sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Şaban Piriş O halde; sen de yalnız Rabbin için ibadet et ve yalnız O’nun için kurban kes (insanlara etli ziyafetler ver.)
Sadık Türkmen Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Seyyid Kutub Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver.
Suat Yıldırım Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).
Süleyman Ateş Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Süleymaniye Vakfı Öyleyse her işi Rabbin (Sahibin) için yap[1*] ve dik dur[*2]!
Tefhim-ul Kuran Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Ümit Şimşek O halde, sen de Rabbin için namaz kıl ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!
Yaşar Nuri Öztürk O halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.

Sureler
Sayfa 602
Mushaf
Kevser Suresi
İlgili Sure
Ayetler