Kamer Suresi 35. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kamer Suresi 55 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 37. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 528 sayfa numarasında yer almaktadır.
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَاۜ كَذٰلِكَ نَجْز۪ي مَنْ شَكَرَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 528
İlgili Sure
Kamer Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı katımızdan bir nimet olarak. İşte biz şükredenleri böyle mükafatlandırırız.
Abdullah Parlıyan Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
Adem Uğur İndîmizden bir nimet olmak üzere. . . Şükredeni işte böyle cezalandırırız!
Ahmed Hulusi Tarafımızdan bir lütuf olarak kurtardık. Şükredenleri biz böyle mükâfatlandırırız.
Ahmet Tekin Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte şükredeni böyle mükafatlandırırız.
Ahmet Varol Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte Biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Ali Bulaç Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte (iman ve itaat etmek suretiyle nimetimize) şükür edeni, böyle mükâfatlandırırız.
Ali Fikri Yavuz Tarafımızdan bir nimet olarak. Kim şükrederse, onu işte böyle kurtarırız.
Ali Ünal (34-35) Lût ailesi hariç, biz de onların üzerine taş yağdırdık. Katımızdan bir nimet olarak, Lût ailesini seher vakti kurtardık. Şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.
Bayraktar Bayraklı (34-35) Biz de uzerlerine tas yagdiran bir ruzgar gonderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarini, katimizdan bir nimet olarak seher vakti kurtardik. sukredene iste boyle mukafat veririz.
Bekir Sadak (34-35) Bunun için biz, üzerlerine taş (yağmuru yağdıran bir kasırga) gönderdik; ancak Lût ailesini katımızdan bir nîmet olarak seher vakti kurtardık. İşte şükredeni biz böyle mükâfatlandırırız.
Celal Yıldırım (34-35) Biz de hepsinin üzerine taş savuran bir fırtına gönderdik. Yalnız Lût'un ailesini (iki kızını) katımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
Cemal Külünkoğlu (34-35) Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgâr gönderdik. Yalnız Lût’un ailesi başka. Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
Diyanet İşleri (34-35) Biz de üzerlerine taş yağdıran bir rüzgar gönderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarını, katımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. Şükredene işte böyle mükafat veririz.
Diyanet İşleri ( Eski ) (34-35) Biz de üstlerine taş (yağdıran bir fırtına) gönderdik. Ancak Lût ailesi müstesna, katımızdan bir nimet olarak onları seher vaktinde kurtardık. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
Diyanet Vakfı Katımızdan bir iyilik olarak. Şükredeni işte böyle ödüllendiririz.
Edip Yüksel Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.
Elmalılı ( Sade ) Tarafımızdan bir nimet olarak! İşte şükredeni böyle karşılarız.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Tarafımızdan bir ni'met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız
Elmalılı Hamdi Yazır Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Gültekin Onan Tarafımızdan bir nimet olmak üzere. İşte biz, şükredenleri böyle mükafatlandırırız.
Harun Yıldırım Tarafımızdan bir ni'met olarak. İşte şükredenleri biz böyle mükâfatlandırırız.
Hasan Basri Çantay (34-35) Şübhesiz ki biz, onların üzerine (taş yağdıran) bir kasırga gönderdik; ancak Lût âilesi müstesnâ. Tarafımızdan bir ni'met olarak onları (karısı hâriç) bir seher vaktinde kurtardık. İşte şükreden(ler)i böyle mükâfâtlandırırız!
Hayrat Neşriyat Katımızdan bir nimet olarak. İşte Biz; şükredeni böyle mükafatlandırırız.
İbni Kesir Bu bizden bir lütuftu. İşte biz, şükredenleri böyle mükafaatlandırırız.
İlyas Yorulmaz Tarafımızdan bir nimet olarak (kurtardık). İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
İnsan Dergisi O fedakâr kulumuza, tarafımızdan bir lütuf ve nimet olarak… İşte Biz, nimetlerimize şükredenleri böyle ödüllendiririz. O kavim helâk edilmeden önce, şu olaylar yaşanmıştı:
Kadri Çelik katımızdan bir nimet olarak; işte biz şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Mahmut Kısa Katımızdan bir nîmet olarak; işte böyle mükâfatlandırırız şükredeni.
Muhammed Esed katımızdan bir nimet olarak: şükredenleri Biz işte böyle ödüllendiririz.
Mustafa İslamoğlu Bizim tarafımızdan bir nîmet olarak, işte şükredeni öylece mükâfaatlandırırız.
Ömer Nasuhi Bilmen Katımızdan bir rahmet olarak. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
Ömer Öngüt Katımızdan bir nimet olarak. Şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.
Şaban Piriş Katımızdan bir nimet olarak, şükreden kimseyi işte böyle mükâfatlandırırız.
Sadık Türkmen Tarafımızdan sunulmuş bir nimet olarak. Biz şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.
Seyyid Kutub (34-35) Biz de Lût’un ailesi dışında, hepsinin üzerine taş savuran bir fırtına gönderdik. Onları ise, tarafımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. İşte şükredenleri Biz böyle ödüllendiririz.
Suat Yıldırım Katımızdan bir ni'met olarak. Biz şükredeni böyle mükâfâtlandırırız.
Süleyman Ateş Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
Süleymaniye Vakfı Bu, katımızdan yapılan bir iyilikti. İyilik bilenleri böyle ödüllendiririz.
Tefhim-ul Kuran Bu ise katımızdan bir nimet idi. Şükredeni Biz böyle ödüllendiririz.
Ümit Şimşek Katımızdan bir nimet olarak. Şükredeni işte böyle ödüllendiririz biz.
Yaşar Nuri Öztürk Katımızdan bir nimet olarak. İşte Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.

Sureler
Sayfa 528
Mushaf
Kamer Suresi
İlgili Sure
Ayetler