Kalem Suresi 31. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Kalem Suresi 52 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 2. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 564 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالُوا يَا وَيْلَنَٓا اِنَّا كُنَّا طَاغ۪ينَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 564
İlgili Sure
Kalem Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı “Yazıklar olsun bize, gerçektende azmış kimselermişiz” dediler.
Abdullah Parlıyan (Nihayet) şöyle dediler: Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kişilermişiz.
Adem Uğur Dediler ki: "Yazıklar olsun bize! Doğrusu biz küstahça davranmışız!"
Ahmed Hulusi 'Yazıklar olsun bize, gerçekten biz azmış bir milletmişiz.' dediler.
Ahmet Tekin Dediler ki: 'Yazık bize! Doğrusu biz azgınlarmışız.
Ahmet Varol "Yazıklar bize, gerçekten bizler azgınmışız" dediler.
Ali Bulaç Dediler ki: “-Yazıklar olsun bizler azgınlarmışız.
Ali Fikri Yavuz “Yazıklar olsun bize!” dediler, “biz ne azgın kimselermişiz!
Ali Ünal (29-32) Onlar, “Ey Rabbimiz! Seni noksan sıfatlardan uzak tutarız. Gerçekten biz, kendimize yazık ettik” dediler. Birbirlerini suçlamaya başladılar. Sonra şöyle dediler: “Yazıklar olsun bize, biz azgın kimseleriz. Belki Rabbimiz bize bundan daha iyisini verir. Biz de ümitle O'na yöneleceğiz.”
Bayraktar Bayraklı Sonra soyle dediler: «Yaziklar olsun bize; dogrusu azginlik edenlerdendik.»
Bekir Sadak Yazıklar olsun bize! Doğrusu biz azgınlarmışız.
Celal Yıldırım Dediler ki: “Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kişilermişiz!”
Cemal Külünkoğlu Şöyle dediler: “Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kişilermişiz!”
Diyanet İşleri Sonra şöyle dediler: 'Yazıklar olsun bize; doğrusu azgınlık edenlerdendik.'
Diyanet İşleri ( Eski ) (Nihayet) şöyle dediler: Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kişilermişiz.
Diyanet Vakfı Dediler ki, 'Yazıklar olsun bize. Azgınmışız.'
Edip Yüksel Yazıklar olsun bize, dediler, biz azgınlarmışız.
Elmalılı ( Sade ) Yazıklar olsun bizlere; bizler doğrusu azgınlarmışız.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Yazıklar olsun bizlere, bizler doğrusu azgınlarmışız
Elmalılı Hamdi Yazır "Yazıklar bize, gerçekten bizler azgınmışız" dediler.
Gültekin Onan Dediler ki: “Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgınmışız;”
Harun Yıldırım «Yazıklar olsun bize, dediler, hakıykaten biz azgınlarmışız».
Hasan Basri Çantay (Nihâyet) dediler ki: 'Yazıklar olsun bize! Doğrusu biz azgın kimselermişiz!'
Hayrat Neşriyat Dediler ki: Yazıklar olsun bize, doğrusu biz; azgınlardanmışız.
İbni Kesir Dediler ki "Yazıklar olsun bize! Biz hadi aşan azgınlardan olduk."
İlyas Yorulmaz “Yazıklar bize, gerçekten bizler azgınmışız” dediler.
İnsan Dergisi "Yazıklar olsun bize!" dediler, "Biz gerçekten iyice azgınlaşmıştık."
Kadri Çelik (Sonunda) "Yazıklar olsun bize!" dediler, "Gerçekten biz küstahça davranmıştık!
Mahmut Kısa Yazıklar olsun bize dediler, gerçekten de azmışız biz.
Muhammed Esed "Yazıklar olsun bize! Gerçekten de biz, haddimizi aşmışız.
Mustafa İslamoğlu (31-32) Dediler ki: «Yazıklar olsun bizlere. Şüphe yok ki biz haddi tecavüz etmişler olduk. Umulur ki Rabbimiz bize ondan daha hayırlısını bedel olarak verir, şüphe yok ki biz teveccüh edip Rabbimizin affını rica edenleriz.»
Ömer Nasuhi Bilmen Şöyle dediler: "Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kimselermişiz. "
Ömer Öngüt -Yazıklar olsun bize, azgınlardan olduk, dediler.
Şaban Piriş Dediler ki: ”Gerçekten bizler azgınlarmışız. Yazıklar olsun bize!”
Sadık Türkmen Nihayet şöyle dediler: «Yazıklar olsun bize! Gerçekten biz azgın kimselermişiz.»
Seyyid Kutub "Yazıklar olsun bize, ne azgın kimselermişiz!"
Suat Yıldırım "Yazık bize, dediler, biz azgınlarmışız!"
Süleyman Ateş «Yazıklar bize, gerçekten bizler azgınmışız» dediler.
Süleymaniye Vakfı “Yazık bize! Biz aşırı davranışlar içindeyiz.
Tefhim-ul Kuran 'Eyvah bize,' dediler. 'Gerçekten azgınmışız.
Ümit Şimşek "Yazıklar olsun bize, dediler, biz gerçekten azgınlarmışız."
Yaşar Nuri Öztürk Yazıklar olsun bize. Biz gerçekten haddi aşan-azgınlarmışız dediler.

Sureler
Sayfa 564
Mushaf
Kalem Suresi
İlgili Sure
Ayetler