İnfitâr Suresi 3. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

İnfitâr Suresi 19 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 82. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 587 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 587
İlgili Sure
İnfitâr Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı ve denizler kabarıp kaynayıp birbiriyle karıştığında,
Abdullah Parlıyan Denizler birbirine katıldığı zaman,
Adem Uğur Denizler kaynayıp fışkırtıldığında,
Ahmed Hulusi Denizler yarılıp akıtıldığı vakit, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Tekin Denizler birbirine karıştırıldığı zaman,
Ahmet Varol Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,
Ali Bulaç Denizler kaynatılıb birbirine karıştırıldığı zaman,
Ali Fikri Yavuz Denizler, sınırlarından taşıp birbirine karıştığı zaman;
Ali Ünal Denizler fışkırtıldığında,
Bayraktar Bayraklı Denizler kaynastigi zaman,
Bekir Sadak Denizler birbirine kaynayıp karıştığında,
Celal Yıldırım Denizler kaynayıp birbirine karıştırıldığı,
Cemal Külünkoğlu Denizler kaynayıp fışkırtıldığı zaman,
Diyanet İşleri Denizler kaynaştığı zaman,
Diyanet İşleri ( Eski ) (1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
Diyanet Vakfı Denizler akıtılıp taşırıldığı zaman,
Edip Yüksel Denizler yarılıp akıtıldığı vakit,
Elmalılı ( Sade ) denizler (yarılıp) akıtıldığında,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ve denizler akıtıldığı vakıt
Elmalılı Hamdi Yazır Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,
Gültekin Onan Denizler fışkırtıldığında,
Harun Yıldırım Denizler fışkırtıldığı zaman,
Hasan Basri Çantay Denizler, (birbirine) açıldığı (ve yeryüzü düzlenerek hepsi bir deniz olduğu) zaman!
Hayrat Neşriyat Denizler kaynaştığı zaman;
İbni Kesir Denizler kaynatıldığında.
İlyas Yorulmaz Ve denizler fışkırtılıp taşırıldığı zaman.
İnsan Dergisi Yeryüzündeki bütün denizler, okyanuslar, göller, nehirler, bir anda ateş alarak göğe yükselen alev şuleleri hâlinde fışkırtıldığı zaman,
Kadri Çelik denizler kabarıp taştığında,
Mahmut Kısa Ve denizler, kaynayıp karışınca.
Muhammed Esed denizler yeniden yükselip kabardığında,
Mustafa İslamoğlu (3-5) Ve denizlerin kaynayıp aktığı vakit. Ve mezarların alt üst olduğu vakit. Herkes, neyi ileri sürmüş ve neyi geriye bırakmış olduğunu bilir.
Ömer Nasuhi Bilmen Denizler (akıtılıp) birbirine karıştığı zaman.
Ömer Öngüt Denizler taşırıldığı..
Şaban Piriş Denizler kabarıp taştığında,
Sadık Türkmen Denizler patladığı zaman.
Seyyid Kutub Denizler birbirine katılıp tek deniz haline geldiği zaman...
Suat Yıldırım Denizler fışkırtıldığı zaman,
Süleyman Ateş Denizler, fışkırtılıp taşırıldığı zaman,
Süleymaniye Vakfı Denizler taşırılmış[*]
Tefhim-ul Kuran Denizler taştığında,
Ümit Şimşek Denizler fışkırtıldığı zaman,
Yaşar Nuri Öztürk Denizler kabarıp-karıştırıldığı zaman

Sureler
Sayfa 587
Mushaf
İnfitâr Suresi
İlgili Sure
Ayetler