Hicr Suresi 92. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hicr Suresi 99 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 54. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 262 sayfa numarasında yer almaktadır.
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَع۪ينَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 262
İlgili Sure
Hicr Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Rabbine andolsun ki, onların hepsine soracağız.
Abdullah Parlıyan Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini sorguya çekeceğiz.
Adem Uğur Rabbine yemin olsun ki, onların hepsi sorgulanacak. . .
Ahmed Hulusi Rabbin hakkı için, biz onların hepsini sorguya çekeceğiz.
Ahmet Tekin Rabbine yemin olsun ki onların hepsine mutlaka soracağız.
Ahmet Varol Rabbine andolsun, onların tümüne (bunu) soracağız.
Ali Bulaç (92-93) Rabbin hakkı için, biz onların hepsine muhakkak surette yapmakta oldukları şeylerden soracağız (ve cezalarını vereceğiz).
Ali Fikri Yavuz Rabbine andolsun ki, onların hepsini sorguya çekeceğiz,
Ali Ünal (92-93) “Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı sorguya çekeceğiz.”
Bayraktar Bayraklı (90-93) Kuran'i islerine geldigi gibi bolenlere de, kendi Kitablarinin bir kismina inanip bir kismini kabul etmiyen yahudi ve hiristiyanlara da nitekim Kitap indirmistik; Rabbine and olsun ki hepsini, yaptiklarindan sorumlu tutacagiz.
Bekir Sadak (92-93) Rabbin hakkı için elbette onların hepsinden, yapageldikleri şeylerden bir bir soracağız.
Celal Yıldırım (91-93) Onlar ki, (bir kısmına inanıp, bir kısmını inkâr ederek) Kur'an'ın ayetleri arasında da ayırım gözettiler. Rabbin hakkı için, onların tümünü muhakkak sorguya çekeceğiz. Onları yaptıkları işlerden sorumlu tutacağız.
Cemal Külünkoğlu (92-93) Rabbine andolsun, onların hepsine yapmakta olduklarını mutlaka soracağız.
Diyanet İşleri (90-93) Kuran'ı işlerine geldiği gibi bölenlere de, kendi Kitablarının bir kısmına inanıp bir kısmını kabul etmeyen yahudi ve hıristiyanlara da nitekim Kitap indirmiştik; Rabbine and olsun ki hepsini, yaptıklarından sorumlu tutacağız.
Diyanet İşleri ( Eski ) (92-93) Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı sorguya çekeceğiz.
Diyanet Vakfı Rabbine and olsun ki, hepsinden soracağız
Edip Yüksel (92-93) Rabbin hakkı için biz, mutlaka onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.
Elmalılı ( Sade ) (92-93) Rabbin hakkı için, Biz onların hepsine mutlaka ve muhakkak bütün yaptıklarını soracağız.
Elmalılı ( Sade - 2 ) (92-93) Ki rabbın hakkı için, biz onların hepsine mutlak ve muhakkak soracağız
Elmalılı Hamdi Yazır Rabbine andolsun, onların tümüne (bunu) soracağız.
Gültekin Onan Rabbin hakkı için, mutlaka onların hepsini sorguya çekeceğiz.
Harun Yıldırım (92-93) İşte Rabbine andolsun ki onlara, topuna yapmakda oldukları şeyleri elbette soracağız.
Hasan Basri Çantay (92-93) Artık Rabbine yemîn olsun ki, onların hepsine, yapmakta oldukları şeylerden mutlaka soracağız!
Hayrat Neşriyat Rabbına andolsun ki; onların hepsine birden mutlaka soracağız;
İbni Kesir Sonra Rabbine and olsun ki onlara bunların hepsini soracağız.
İlyas Yorulmaz Rabbine andolsun, onların tümüne mutlaka soracağız.
İnsan Dergisi Rabb'ine yemin olsun ki, onların hepsini mutlaka hesaba çekeceğiz!
Kadri Çelik Rabbine andolsun ki, onların hepsini (Hesap Günü'nde) sorgulayacağız,
Mahmut Kısa Andolsun Rabbine ki onların hepsine soracağız.
Muhammed Esed Evet, Rabbine andolsun ki onların tümünü sorgulayacağız;
Mustafa İslamoğlu İmdi Rabbine andolsun ki, elbette onlara, hepsine soracağız.
Ömer Nasuhi Bilmen Rabbin hakkı için onlara mutlaka soracağız.
Ömer Öngüt (92-93) Rabbine andolsun ki, onların hepsini yaptıklarından dolayı hesaba çekeceğiz.
Şaban Piriş Rabbi’nin hakkı için, mutlaka onların hepsine soracağız.
Sadık Türkmen Rabbin hakkı için, onların tümünü kesinlikle sorguya çekeceğiz.
Seyyid Kutub Rabbin hakkı için, onların hepsini sorguya çekeceğiz!
Suat Yıldırım Senin Rabbin hakkı için biz onların hepsine mutlaka soracağız:
Süleyman Ateş Rabbine andolsun, onların tümüne (bunu) soracağız.
Süleymaniye Vakfı Rabbine yemin olsun ki hepsini sorguya çekeceğiz,
Tefhim-ul Kuran Rabbine and olsun ki onların hepsini sorgulayacağız.
Ümit Şimşek Rabbine yemin olsun ki, biz onları toplu halde sorgu suale çekeceğiz/hepsinden mutlaka hesap soracağız;
Yaşar Nuri Öztürk Rabbine andolsun ki onların hepsine (bunu) soracağız.

Sureler
Sayfa 262
Mushaf
Hicr Suresi
İlgili Sure
Ayetler