Hicr Suresi 60. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Hicr Suresi 99 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 54. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 262 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِلَّا امْرَاَتَهُ قَدَّرْنَٓاۙ اِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِر۪ينَ۟
Sureler
Mushaf
Sayfa 262
İlgili Sure
Hicr Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Yalnız karısını kurtarmayacağız. O'nun helak olacak olanlarla birlikte şehirde kalmasını öngördük.
Abdullah Parlıyan (Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.
Adem Uğur "(Lût'un) karısı hariç. . . Onun, geride kalanlardan olmasını takdir ettik. "
Ahmed Hulusi 'Karısı müstesna. Biz, karısının geride kalanlardan, helâk edilenlerden olmasına hükmettik.' dediler.
Ahmet Tekin Yalnız karısı hariç. Onu, muhakkak azapta kalacaklar arasında olmasını uygun gördük.'
Ahmet Varol "Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır."
Ali Bulaç Yalnız Lût’un karısını, gerçekten azab içinde kalanlardan takdîr ettik.”
Ali Fikri Yavuz “Ama Lût’un karısı dışında; onun hakkında (Allah’ın bize buyurduğu) takdir, geride helâk edileceklerle birlikte kalmasıdır.”
Ali Ünal “Lût'un karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.” [260]
Bayraktar Bayraklı (58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut'un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."*
Bekir Sadak Yalnız Onun karısını değil; onun (helak olmasını) takdîr etmişizdir ; o elbette geride kalanlardandır» demişlerdi.
Celal Yıldırım (58-60) Onlar: “Biz, Lut ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük” dediler.
Cemal Külünkoğlu (59-60) Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.
Diyanet İşleri (58-60) Şöyle cevap vermişlerdi: 'Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk.'
Diyanet İşleri ( Eski ) «(Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.»
Diyanet Vakfı 'Yalnız karısı hariç; onun geride kalanlardan olmasını kararlaştırdık,' dediler.
Edip Yüksel Yalnız Lût'un karısı müstesnâ, çünkü onun helak edilenlerle birlikte yok edilmesini takdir ettik.
Elmalılı ( Sade ) Yalnız karısı hakkında karar verdik; O, muhakkak kalacaklardandır.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Ancak karısını takdir ettik o muhakkak kalacaklardandır
Elmalılı Hamdi Yazır "Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır."
Gültekin Onan “Yalnız karısı müstesna. Biz onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.”
Harun Yıldırım «Karısı başka. Biz onun mutlakaa geride kalan kimselerden olması (lüzum) unu takdîr etdik»,
Hasan Basri Çantay 'Ancak karısı hâriç; şübhesiz ki onun (isyankârlığı yüzünden) geride kalanlardan olmasını takdîr ettik.'
Hayrat Neşriyat Karısı müstesna. Karısının geride kalanlar arasında bulunmasını takdir ettik.
İbni Kesir "Ancak karısı hariç. Biz onun boğulanlardan olmasını planladık (takdir ettik" dediler.
İlyas Yorulmaz “Ama karısını şüphesiz geride kalacak olanlardan kıldık.”
İnsan Dergisi "Sadece Lut'un ailesinden olduğu hâlde inkârı tercih eden karısı bunun dışındadır, onun geride kalan ve helâk edilen inkârcılardan olmasına karar verdik." Bu konuşmanın ardından, melekler şehri helâk etmek üzere Sodom'a geldiler:
Kadri Çelik bir tek, (Allah'ın, hakkında:) 'Biz geride kalanların arasında olmasını öngördük!' (dediği, Lut'un) karısı bunun dışında".
Mahmut Kısa Yalnız karısını kurtarmayacağız, onun, helâk olanlarla berâber şehirde kalmasını takdîr ettik.
Muhammed Esed onun karısı hariç! Biz (tercihine bakarak) bunu öngördük; çünkü o dökülenlerden biri olmayı seçti."
Mustafa İslamoğlu Zevcesi başka, takdir ettik ki, muhakkak o, elbette (azapta) kalacaklardandır.
Ömer Nasuhi Bilmen Karısının geride kalanlardan olmasını uygun bulduk.
Ömer Öngüt (59-60) Lût ailesini, -geride kalanlardan olması kesinleşen karısı dışında- hepsini kurtaracağız.
Şaban Piriş Onun hanımı ise geride kalan kimselerden olmayı hak etti.”
Sadık Türkmen Yalnız Lût'un eşi hariç, onun geride kalanlar arasında olmasını uygun gördük.
Seyyid Kutub (58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut’un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük."
Suat Yıldırım "Ancak karısı hâriç. Onun da (suçlularla beraber) kalanlardan olmasını uygun gördük."
Süleyman Ateş «Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır.»
Süleymaniye Vakfı Eşi hariç. Onun davranışlarını ölçtük, küller altında kalacaklardan olduğu ortaya çıktı.”
Tefhim-ul Kuran 'Ancak karısını geride kalacaklar arasında bıraktık.'
Ümit Şimşek "Lût'un karısı hariç. O günahkârlarla geriye kalacaktır. Öyle takdir ettik."
Yaşar Nuri Öztürk (Fakat Lut'un) karısı müstesna, biz onun (Sünnetullah'a göre) geride kalanlardan olmasını takdir ettik.

Sureler
Sayfa 262
Mushaf
Hicr Suresi
İlgili Sure
Ayetler