Fetih Suresi 1. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Fetih Suresi 29 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 111. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 511 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحاً مُب۪يناًۙ
| İsim | Meal |
|---|---|
| Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphesiz biz senin için, apaçık bir zaferin önünü açtık. |
| Abdullah Parlıyan | Biz sana doğrusu apaçık bir fetih ihsan ettik. |
| Adem Uğur | Kesinlikle sana öyle bir fetih (görüş açıklığı) verdik ki, (o) Feth-i Mubiyn'dir (apaçık açık hakikati sistemi müşahede)! |
| Ahmed Hulusi | Biz, senin istikbalin için, önündeki engelleri kaldıran parlak bir zafer kapısı açtık. Eşsiz bir fetih ihsan ettik. |
| Ahmet Tekin | Şüphesiz biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Ahmet Varol | Şüphesiz, Biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Ali Bulaç | (Ey Rasûlüm, Mekke’nin ve diğer memleketlerin fethine sebeb olacak Hudeybiye sulhu ile) biz sana gerçekten açık bir zafer verdik. |
| Ali Fikri Yavuz | Biz sana, (başka zaferlere açılacak bir kapı olarak) aşikâr bir zafer ihsan ettik. |
| Ali Ünal | Biz sana apaçık zaferin kapılarını açtık. [562] [563] |
| Bayraktar Bayraklı | Dogrusu Biz sana apacik bir zafer saglamisizdir. |
| Bekir Sadak | Şüphesiz ki, biz, senin için açık bir fetih (zafer ve başarı yolunu) açtık. |
| Celal Yıldırım | Gerçek şu ki (ey Muhammed!) Biz senin için apaçık bir zaferin önünü açtık. |
| Cemal Külünkoğlu | Şüphesiz biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Diyanet İşleri | Doğrusu Biz sana apaçık bir zafer sağlamışızdır. |
| Diyanet İşleri ( Eski ) | Biz sana doğrusu apaçık bir fetih ihsan ettik. |
| Diyanet Vakfı | Biz sana apaçık bir zafer verdik. |
| Edip Yüksel | Doğrusu biz sana apaçık bir fetih ihsân ettik. |
| Elmalılı ( Sade ) | Doğrusu Biz sana apaçık bir fetih açtık. |
| Elmalılı ( Sade - 2 ) | Elhak biz sana bir fethi mübîn açtık |
| Elmalılı Hamdi Yazır | Şüphesiz, biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Gültekin Onan | Şüphesiz, biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Harun Yıldırım | Biz hakıykat sana (Hudeybiyye musaalehası ile) apâşikâr bir feth (-u zafer yolu) açdık. |
| Hasan Basri Çantay | Şübhesiz ki biz sana, apaçık bir fetih açtık (ihsân ettik). |
| Hayrat Neşriyat | Muhakkak ki Biz; sana, apaçık bir feth ihsan ettik. |
| İbni Kesir | Gerçekten biz sana açık bir zaferin kapılarını açtık ki. |
| İlyas Yorulmaz | Şüphesiz biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| İnsan Dergisi | Ey Şanlı Elçi! Gerçekten Biz sana, ardı ardına gelecek nice fetihlerin öncüsü ve müjdecisi olan apaçık bir zafer verdik. |
| Kadri Çelik | Gerçek şu ki (ey Muhammed,) Biz senin için apaçık bir zaferin önünü açtık, |
| Mahmut Kısa | Şüphe yok ki biz, sana apaçık bir fetih vermişizdir. |
| Muhammed Esed | Elbet sana tartışmasız bir fethin önünü açan Biziz. |
| Mustafa İslamoğlu | Muhakkak Biz sana bir apaçık fetih sağlamışızdır. |
| Ömer Nasuhi Bilmen | Resulüm! Biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Ömer Öngüt | Şüphesiz biz, sana apaçık bir fetih verdik. |
| Şaban Piriş | Şüphesiz biz sana tartışmasız; (insan hak ve özgürlüklerine, evrensel hukuka uygun olarak, saldırgan güçlerin merkezini ele geçirip; anarşiye, teröre, hukuksuzluğa son verecek olan) bir fethin yolunu gösterdik/açtık. |
| Sadık Türkmen | Biz sana apaçık fetih verdik. |
| Seyyid Kutub | Biz sana aşikâr bir fetih ve zafer ihsan ettik. |
| Suat Yıldırım | Biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Süleyman Ateş | Şüphesiz, biz sana apaçık bir fetih verdik. |
| Süleymaniye Vakfı | Allah, (Mekke’yi) Fethin önündeki engeller, senin için tamamen kaldırdı[*]. |
| Tefhim-ul Kuran | Biz sana apaçık bir fetih yolu açtık. |
| Ümit Şimşek | Şu bir gerçek ki, biz sana apaçık bir fetih nasip ettik. |
| Yaşar Nuri Öztürk | Muhakkak ki Biz sana apaçık bir fetih verdik. |