Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Meali Sayfa 602
1. (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı';
2. Yaz ve kış yolculuğunda onları (güvenliğe kavuşturduğu ya da başkalarıyla) ısındırıp yakınlaştırdığı için,
3. Şu Ev (Ka'be'n)in rabbine kulluk etsinler;
4. Ki O, kendilerini açlıktan (kurtarıp) doyuran ve korkudan güvenliğe kavuşturandır (amenehüm).
1. Dini yalanlayanı gördün mü?
2. İşte yetimi itip kakan.
3. Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur.
4. Vay o namaz kılanların haline ki:
5. Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar.
6. Onlar gösteriş yapmaktadırlar.
7. Ve 'ufacık bir yardımı (veya zekatı) da' engellemektedirler.
1. Süphesiz, biz sana Kevser'i verdik.
2. Şu halde rabbin için namaz kıl ve kurban kes
3. Doğrusu, asıl ebter (soyu kesik) olan sana kin duyandır.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِلِا۪يلَافِ قُرَيْشٍۙ ﴿١﴾ ا۪يلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَٓاءِ وَالصَّيْفِۚ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ ﴿٣﴾ اَلَّذ۪ٓي اَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَاٰمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِاَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يُكَذِّبُ بِالدّ۪ينِۜ ﴿١﴾ فَذٰلِكَ الَّذ۪ي يَدُعُّ الْيَت۪يمَۙ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْك۪ينِۜ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِلْمُصَلّ۪ينَۙ ﴿٤﴾ اَلَّذ۪ينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَۙ ﴿٥﴾ اَلَّذ۪ينَ هُمْ يُرَٓاؤُ۫نَۙ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِاِنَّٓا اَعْطَيْنَاكَ الْـكَوْثَرَۜ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۜ ﴿٢﴾ اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ ﴿٣﴾