Duhâ Suresi 3. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Duhâ Suresi 11 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 11. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 596 sayfa numarasında yer almaktadır.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰىۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 596
Sayfa 596
İlgili Sure
Duhâ Suresi
Duhâ Suresi
Önceki
Duhâ Suresi 2. Ayet
Duhâ Suresi 2. Ayet
Sonraki
Duhâ Suresi 4. Ayet
Duhâ Suresi 4. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin seni ne terketti ne de darıldı. |
Abdullah Parlıyan | Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. |
Adem Uğur | Rabbin seni terk etmedi ve darılmadı! |
Ahmed Hulusi | Rabbin seni terketmedi ve sana gücenmedi. |
Ahmet Tekin | Rabbin seni bırakmadı ve (sana) darılmadı da. |
Ahmet Varol | Rabbin seni terketmedi ve darılmadı. |
Ali Bulaç | Rabbin seni terk etmedi (Ey Rasûlüm), darılmadı da... |
Ali Fikri Yavuz | Ki, Rabbin ne seni terk etti, ne de sana darıldı. |
Ali Ünal | Rabbin seni terketmedi ve sana darılmadı. |
Bayraktar Bayraklı | Rabbin seni ne birakti ve ne de sana darildi. |
Bekir Sadak | Rabbin seni terketmedi ve sana darılmadı.. |
Celal Yıldırım | (1-3) Kuşluk vaktine ve karanlığı çöktüğü zaman geceye andolsun ki, Rabbin seni terk etmedi ve sana darılmadı. |
Cemal Külünkoğlu | Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. |
Diyanet İşleri | Rabbin seni ne bıraktı ve ne de sana darıldı. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (1-3) Kuşluk vaktine ve sükûna erdiğinde geceye yemin ederim ki Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. |
Diyanet Vakfı | Rabbin seni ne bıraktı ne de sana darıldı. |
Edip Yüksel | Rabbin seni bırakmadı ve darılmadı. |
Elmalılı ( Sade ) | Rabbin sana veda etmedi ve darılmadı! |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | veda' etmedi rabbın sana ve darılmadı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbin seni terketmedi ve darılmadı. |
Gültekin Onan | Rabbin seni terk etmedi ve darılmadı. |
Harun Yıldırım | (Habîbim) Rabbim seni terketmedi. (Sana) darılmadı da. |
Hasan Basri Çantay | (Habîbim, yâ Muhammed! Vahiy bir müddet gecikmekle) Rabbin seni ne terk etti, ne de (sana) darıldı! |
Hayrat Neşriyat | Rabbın seni ne terk etti, ne de darıldı. |
İbni Kesir | Rabbin seni terk etmedi ve darılmadı. |
İlyas Yorulmaz | Ki Rabbin seni terk etmedi ve gazaplanmadı da. |
İnsan Dergisi | Rabb'in seni terk etmedi ve sana darılmadı da. |
Kadri Çelik | Rabbin seni ne unuttu ne de darıldı: |
Mahmut Kısa | Rabbin, seni ne terketti, ne de darıldı sana. |
Muhammed Esed | ki; Rabbin seni ne terk etti, ne de darıldı. |
Mustafa İslamoğlu | Rabbin seni ne terketti ve ne de (sana) darıldı. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin seni bırakmadı ve darılmadı. |
Ömer Öngüt | Rabbin seni terk etmedi ve sana darılmadı. |
Şaban Piriş | Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı. |
Sadık Türkmen | Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı, |
Seyyid Kutub | Ey Resulüm! Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. |
Suat Yıldırım | Rabbin, seni bırakmadı ve sana darılmadı. |
Süleyman Ateş | Rabbin seni terketmedi ve darılmadı da. |
Süleymaniye Vakfı | Rabbin (Sahibin) seni ne bıraktı, ne de senden soğudu[*]. |
Tefhim-ul Kuran | Rabbinin seni terk ettiği de yok, sana darıldığı da. |
Ümit Şimşek | Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin seni terketmedi ve (sana) darılmadı. |
Sureler
Sayfa 596
Mushaf
Mushaf
Duhâ Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Duhâ Suresi 2. Ayet
Önceki
Önceki
Duhâ Suresi 4. Ayet
Sonraki
Sonraki