Bakara Suresi 242. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Bakara Suresi 286 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 87. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 2 sayfa numarasında yer almaktadır.
كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيَاتِه۪ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ۟
Sureler
Mushaf
Sayfa 2
İlgili Sure
Bakara Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Allah düşünüp gerçekleri anlıyasınız diye, size mesajlarını böyle açıklıyor.
Abdullah Parlıyan Allah size işte böylece âyetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız.
Adem Uğur İşte Allâh sizler için yaşam kurallarını böylece açıklıyor ki belki akledersiniz.
Ahmed Hulusi Bunları açıkladığı gibi, Allah size âyetlerini, ibadetleri, şer’î hükümleri de açıklıyor ki, aklınızı kullanarak düşünebilesiniz, şer’î hükümlerin hikmetini anlayıp, size emrolunanları uygulayasınız.
Ahmet Tekin Allah size belki akıl edersiniz diye ayetlerini böylece açıklamaktadır.
Ahmet Varol İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; ki akıl erdiresiniz.
Ali Bulaç İşte akıllarınız ersin diye; Allah size âyetlerini böyle açıklıyor.
Ali Fikri Yavuz Allah, âyetlerini sizin için böyle açıklıyor ki, akledip onlardaki hikmetleri anlayasınız ve gereğince davranasınız.
Ali Ünal Aklınızı kullanasınız diye Allah size âyetlerini böyle açıklıyor.
Bayraktar Bayraklı Allah ayetlerini dusunesiniz diye boylece aciklamaktadir.*
Bekir Sadak Allah böylece size âyetlerini açıklıyor; ola ki aklınızı kullanırsınız.
Celal Yıldırım İşte Allah, akıllarınızı kullanarak düşünesiniz diye mesajlarını size böyle açıklıyor.
Cemal Külünkoğlu Düşünesiniz diye Allah size âyetlerini böyle açıklamaktadır.
Diyanet İşleri Allah ayetlerini düşünesiniz diye böylece açıklamaktadır.
Diyanet İşleri ( Eski ) Allah size işte böylece âyetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız.
Diyanet Vakfı Düşünesiniz diye ALLAH ayetlerini böyle açıklar.
Edip Yüksel İşte akıllarınız ersin diye, Allah size âyetlerini böylece açıklıyor.
Elmalılı ( Sade ) İşte akıllarınız ersin diye Allah, size ayetlerini böyle açıklıyor.
Elmalılı ( Sade - 2 ) İşte akıllarınız irsin diye Allah size âyetlerini böyle beyan buyuruyor
Elmalılı Hamdi Yazır İşte Tanrı size ayetlerini böyle açıklar ki akledesiniz.
Gültekin Onan Allah ayetlerini sizin için işte böyle iyice açıklıyor ki akledesiniz.
Harun Yıldırım İşte Allah akıllarınız ersin diye size âyetlerini böyle açıklar.
Hasan Basri Çantay Allah size âyetlerini böyle iyice açıklar ki akıl erdiresiniz.
Hayrat Neşriyat İşte Allah, aklınız ersin diye ayetlerini bu şekilde beyan ediyor.
İbni Kesir Siz akledesiniz diye Allah ayetlerini böyle açıklıyor.
İlyas Yorulmaz Allah, ayetlerini düşünesiniz diye böylece açıklamaktadır.
İnsan Dergisi İşte Allah, düşünüp ibret alabilesiniz diye âyetlerini size böyle açıklıyor.

Aile hayatınızı düzenleyen hükümlerden sonra, gelelim toplumsal hayatınızı düzenleyen hükümlerin açıklanmasına:

İlâhî yasalara göre, büyük tehlikeler karşısında ölüm korkusuyla paniğe kapılarak mücadeleden kaçan toplumlar, çok daha büyük zararlara uğrar, hatta yok olup giderler. Bu gerçeği daha iyi anlamak için, İsrailoğulları'nın geçmişte yaşadığı şu çarpıcı örneğe kulak verin:
Kadri Çelik Aklınızı kullan(mayı öğren)meniz için Allah size mesajlarını böyle açıklıyor.
Mahmut Kısa İşte Allah, aklınız ersin diye size âyetlerini böyle apaçık bildirir.
Muhammed Esed İşte Allah aklınızı kullanabilesiniz diye, size mesajlarını böyle açıklıyor.
Mustafa İslamoğlu İşte Allah Teâlâ âyetlerini böyle beyan buyuruyor, tâ ki aklınızla düşünüp anlayasınız.
Ömer Nasuhi Bilmen Böylece Allah size âyetlerini açıklar. Umulur ki düşünüp hakikatı anlarsınız.
Ömer Öngüt Düşünesiniz diye Allah, ayetlerini size böyle açıklar.
Şaban Piriş Düşünesiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklamaktadır.
Sadık Türkmen Allah ayetlerini size böyle açık açık anlatıyor ki, düşünesiniz.
Seyyid Kutub Böylece, düşünesiniz diye Allah size âyetlerini iyice açıklar.
Suat Yıldırım Düşünesiniz diye Allâh size âyetlerini böyle açıklamaktadır.
Süleyman Ateş İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; umulur ki akıl erdirirsiniz.
Süleymaniye Vakfı Allah size âyetlerini böyle açıklar; belki aklınızı kullanırsınız.
Tefhim-ul Kuran Düşünüp de anlarsınız diye, Allah size âyetlerini işte böyle açıklıyor.
Ümit Şimşek Aklınızı işletmeniz ümidiyle Allah, ayetlerini size işte böyle açıklıyor.
Yaşar Nuri Öztürk İşte akledesiniz diye Allah ayetlerini böyle açıklıyor.

Sureler
Sayfa 2
Mushaf
Bakara Suresi
İlgili Sure
Ayetler