Alak Suresi 9. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Alak Suresi 19 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 1. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 597 sayfa numarasında yer almaktadır.
اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يَنْهٰىۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 597
Sayfa 597
İlgili Sure
Alak Suresi
Alak Suresi
Önceki
Alak Suresi 8. Ayet
Alak Suresi 8. Ayet
Sonraki
Alak Suresi 10. Ayet
Alak Suresi 10. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Gördün mü şu engellemeye kalkışanı? |
Abdullah Parlıyan | Gördün mü şu men edeni, |
Adem Uğur | Gördün mü o engelleyeni; |
Ahmed Hulusi | Gördün mü, engelleyen azgını? |
Ahmet Tekin | Gördün mü şu engelleyeni; |
Ahmet Varol | Engellemekte olanı gördün mü? |
Ali Bulaç | (9-10) Gördün mü, namaz kıldığı zaman peygamberi yasaklayanı. |
Ali Fikri Yavuz | Bakmaz mısın şu men etmeye, engellemeye kalkışana, |
Ali Ünal | (9-10) Allah'a yönelen bir kulu engelleyeni gördün mü? |
Bayraktar Bayraklı | (9-10) Sen, namaz kilan kulu bundan menedeni gordun mu? |
Bekir Sadak | (9-10) Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gördün mü ? |
Celal Yıldırım | (9-10) Gördün mü namaz kılarken bir kulu (peygamberi) engellemeye kalkışanı? |
Cemal Külünkoğlu | (9-10) Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü? |
Diyanet İşleri | (9-10) Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü? |
Diyanet İşleri ( Eski ) | (9-10) Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan) men edeni gördün mü? |
Diyanet Vakfı | Gördün mü, şu engelleyeni: |
Edip Yüksel | (9-10) Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü? |
Elmalılı ( Sade ) | Baksana o engelleyene, |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Baksan a o nehyedene |
Elmalılı Hamdi Yazır | Engellemekte olanı gördün mü? |
Gültekin Onan | Engelleyeni gördün mü? |
Harun Yıldırım | (9-10) Bir kulu, namaz kılarken, men edecek (adam) gördün mü sen? |
Hasan Basri Çantay | (9-10) Bir kulu (peygamberi) namaz kılarken men' edeni gördün mü? |
Hayrat Neşriyat | O yasaklayanı gördün mü? |
İbni Kesir | Sen, yasaklayıp engel olanı gördün mü? |
İlyas Yorulmaz | (Namazı) Engellemekte olanı gördün mü? |
İnsan Dergisi | (9-10) Bir düşünsene, Kâbe'de namaz kılmakta olan bir kulu, yani Peygamberi namazından engellemek isteyen Ebu Cehil adındaki kâfiri. Yine düşünsene, inancı doğrultusunda yaşamak isteyen insanları, bu kutsal haklarından mahrum bırakmaya çalışan çağdaş Ebu Cehillerin yaptıklarını. |
Kadri Çelik | Hiç düşündün mü şu engellemeye kalkışanı |
Mahmut Kısa | Gördün mü nehyedeni. |
Muhammed Esed | Ama (ey muhatap) Baksana şu engel olmaya kalkışana, |
Mustafa İslamoğlu | (9-10) O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Men edeni gördün mü? |
Ömer Öngüt | -Engelleyeni gördün mü? |
Şaban Piriş | Engelleyeni gördün mü; |
Sadık Türkmen | Gördün mü şu men edeni. |
Seyyid Kutub | (9-10) Baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye, |
Suat Yıldırım | Gördün mü şu men edeni? |
Süleyman Ateş | Engellemekte olanı gördün mü? |
Süleymaniye Vakfı | Sen, engelleyen o kişinin durumunu düşündün mü? |
Tefhim-ul Kuran | (9-10) Gördün mü namaz kılacak olan kulu bundan alıkoyanı? |
Ümit Şimşek | Gördün mü o yasaklayanı, |
Yaşar Nuri Öztürk | Engelleyeni gördün mü? |
Sureler
Sayfa 597
Mushaf
Mushaf
Alak Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Alak Suresi 8. Ayet
Önceki
Önceki
Alak Suresi 10. Ayet
Sonraki
Sonraki