Alak Suresi 8. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Alak Suresi 19 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 1. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 597 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۜ
Sureler
Mushaf
Sayfa 597
İlgili Sure
Alak Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Oysa eninde sonunda herkes Rabbine dönecektir.
Abdullah Parlıyan Kuşkusuz dönüş Rabbinedir.
Adem Uğur Kesinlikle dönüş rabbinedir!
Ahmed Hulusi Sen ey böyle düşünen insan! Kesinkes Rabbinin huzuruna götürülüp sorguya çekilecek ve hesap vereceksin.
Ahmet Tekin Dönüş muhakkak Rabbinedir.
Ahmet Varol Şüphesiz, dönüş yalnızca Rabbinedir.
Ali Bulaç Muhakkak ki, (ey insan!) Nihayet Rabbinedir dönüş.
Ali Fikri Yavuz Oysa gerçek şu ki, dönüş Rabbinedir (ve herkes, O’nun huzurunda hayatının hesabını verecektir).
Ali Ünal Şüphesiz dönüş Rabbinedir.
Bayraktar Bayraklı Donus suphesiz Rabbinedir.
Bekir Sadak Şüphesiz ki dönüş ancak Rabbınadır.
Celal Yıldırım Şüphesiz, dönüş yalnızca Rabbinedir.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz dönüş ancak Rabbinedir.
Diyanet İşleri Dönüş şüphesiz Rabbinedir.
Diyanet İşleri ( Eski ) (6-8) Gerçek şu ki, insan kendini kendine yeterli görerek azar. Kuşkusuz dönüş Rabbinedir.
Diyanet Vakfı Elbette, dönüş senin Rabbinedir.
Edip Yüksel Muhakkak ki dönüş mutlaka Rabbinedir.
Elmalılı ( Sade ) Kesinlikle sonunda Rabbinedir dönüş!
Elmalılı ( Sade - 2 ) Her halde nihayet rabbınadır dönüş
Elmalılı Hamdi Yazır Şüphesiz, dönüş yalnızca rabbinedir.
Gültekin Onan Şüphesiz dönüş yalnızca Rabbinedir.
Harun Yıldırım (Ey insan) şübhesiz dönüş (ün) ancak Rabbinedir.
Hasan Basri Çantay Muhakkak ki dönüş, Rabbinedir.
Hayrat Neşriyat Dönüş, şüphesiz ancak Rabbınadır.
İbni Kesir Halbuki, kesinlikle onun dönüşü Rabbinedir.
İlyas Yorulmaz Şüphesiz dönüş yalnızca Rabbinedir.
İnsan Dergisi Oysa dönüş Rabb'inedir. Her canlı eninde sonunda ölümü tadacak, imtihan nedeniyle kendisine verilen servet, güç, makam ve saltanatı bırakıp Rabb'inin huzuruna çıkacaktır. Böylece Büyük Mahkemede bu dünyada yapıp ettiklerinin hesabını verecek ve hiçbir iyilik mükâfatsız, hiçbir kötülük cezasız kalmayacaktır.

O hâlde, ey insan! Hak ile batılın mücadelesinde tarafsız kalma. Müminler cephesinde yerini almak konusunda çekimser davranma.
Kadri Çelik oysa, herkes eninde sonunda Rabbine dönecektir.
Mahmut Kısa Şüphe yok ki dönüş, Rabbinin tapısına.
Muhammed Esed Ne ki insanın Rabbine dönüşü muhakkaktır.
Mustafa İslamoğlu Muhakkak ki dönüş, ancak Rabbinedir.
Ömer Nasuhi Bilmen Şüphesiz ki dönüş Rabbinedir.
Ömer Öngüt Oysa, dönüş Rabbinedir.
Şaban Piriş Oysa dönüş Rabbinin huzurunadır.
Sadık Türkmen Dönüş Rabbinedir.
Seyyid Kutub Ama dönüş elbette Rabbinedir!
Suat Yıldırım Ama dönüş Rabbinedir (O'nun huzurunda bu azgınlığının hesabını verecektir).
Süleyman Ateş Şüphesiz, dönüş yalnızca Rabbinedir.
Süleymaniye Vakfı Ama nasıl olsa herkes Rabbinin huzuruna çıkarılacaktır.
Tefhim-ul Kuran Oysa dönüş Rabbinedir.
Ümit Şimşek Oysa ki, dönüş yalnız Rabbinedir!
Yaşar Nuri Öztürk Muhakkak ki dönüş Rabbinedir.

Sureler
Sayfa 597
Mushaf
Alak Suresi
İlgili Sure
Ayetler