Abese Suresi 9. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Abese Suresi 42 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 24. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 585 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَهُوَ يَخْشٰىۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 585
İlgili Sure
Abese Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı ve Allah'tan korkan kimseyi ise,
Abdullah Parlıyan Ve (Allah'tan) korkarak gelenle,
Adem Uğur O haşyet duyuyor!
Ahmed Hulusi Saygı duyarak, korkarak gelen kimseyle ilgilenmiyorsun.
Ahmet Tekin Ki o, (Allah'tan) korkmaktadır,
Ahmet Varol Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Ali Bulaç Allah’dan korkmuş iken,
Ali Fikri Yavuz Ve Allah’a kalbden saygı içinde,
Ali Ünal (1-10) Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719] [720]
Bayraktar Bayraklı (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.
Bekir Sadak (8-9-10) (Allah'tan) saygı ile korkarak koşup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) görünüyorsun.
Celal Yıldırım (8-10) Ama sana koşarak gelen kimse var ya, işte o, Allah'a karşı gelmekten sakınarak sana gelmişken, sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun (onunla ilgilenmiyorsun).
Cemal Külünkoğlu (8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
Diyanet İşleri (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Diyanet İşleri ( Eski ) (8-10) Fakat koşarak ve (Allah'tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.
Diyanet Vakfı Saygı gösterdiği halde,
Edip Yüksel Allah'tan korkarak gelmişken,
Elmalılı ( Sade ) içinde saygı duyarak gelmişken,
Elmalılı ( Sade - 2 ) Haşyet duyarak gelmişken
Elmalılı Hamdi Yazır Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Gültekin Onan Titreyerek korkan kimseye gelince;
Harun Yıldırım o, (Allahdan) korkar bir (adam) olduğu halde,
Hasan Basri Çantay (8-10) Fakat koşarak ve (Allah’dan) korkarak o sana gelen kimseye gelince, sen onu bırakıp (îmâna gelmeyecek başkasıyla) oyalanıyorsun.
Hayrat Neşriyat Ki o, korkar durumdadır.
İbni Kesir Allah dan korkarak gelene.
İlyas Yorulmaz (Allah'tan) Haşyet duyarak gelmişken.
İnsan Dergisi Hem de kalbi Allah'a karşı saygıyla dopdolu olduğu hâlde gelmişken,
Kadri Çelik ve (Allah) korkusu ile (yaklaşanı)
Mahmut Kısa Ve korkan kişi.
Muhammed Esed -ki o Allah'a saygıda kusur etmez-
Mustafa İslamoğlu (8-9) Fakat o kimse ki, sana koşarak geldi. Ve o ise korkar.
Ömer Nasuhi Bilmen Ki o, korkar durumdadır.
Ömer Öngüt Ve korkarak..
Şaban Piriş Korkarak gelmişken,
Sadık Türkmen Allah'tan sakınarak gelmişken.
Seyyid Kutub (8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
Suat Yıldırım Saygılı olarak gelmişken,
Süleyman Ateş Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Süleymaniye Vakfı (Allah’a) saygılı biridir.
Tefhim-ul Kuran Üstelik çekinerek gelmişken,
Ümit Şimşek Odur içine ürperti düşen.
Yaşar Nuri Öztürk Ki o huşu (saygı dolu korku) duymaktadır.

Sureler
Sayfa 585
Mushaf
Abese Suresi
İlgili Sure
Ayetler