Zümer Suresi 30. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zümer Suresi 75 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 59. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 458 sayfa numarasında yer almaktadır.
اِنَّكَ مَيِّتٌ وَاِنَّهُمْ مَيِّتُونَۘ
Sureler
Mushaf
Sayfa 458
İlgili Sure
Zümer Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Ey Muhammed! Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölüp gidecekler,
Abdullah Parlıyan Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Adem Uğur Kesinlikle sen ölümü tadacaksın ve muhakkak ki onlar da ölümü tadacaklar!
Ahmed Hulusi Sen öleceksin, onlar da ölecek.
Ahmet Tekin Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Ahmet Varol Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
Ali Bulaç (Ey Rasûlüm), elbette sen öleceksin ve elbette o kâfirler de ölecekler.
Ali Fikri Yavuz Sonunda elbette sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Ali Ünal Şüphesiz, sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Bayraktar Bayraklı suphesiz sen de oleceksin, onlar da olecekler.
Bekir Sadak (Ey Peygamber!) Sen de elbette öleceksin, onlar da ölecekler.
Celal Yıldırım (Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da ölecekler.
Cemal Külünkoğlu (Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da öleceklerdir.
Diyanet İşleri Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Diyanet İşleri ( Eski ) Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Diyanet Vakfı Sen öleceksin, onlar da ölecekler
Edip Yüksel Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.
Elmalılı ( Sade ) Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Elbet sen öleceksin ve elbet onlar da ölecekler
Elmalılı Hamdi Yazır Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
Gültekin Onan Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Harun Yıldırım Muhakkak sen de öleceksin (Habîbim), onlar da elbet ölecekler.
Hasan Basri Çantay (Habîbim, yâ Muhammed!) Şübhesiz sen de ölecek olan bir kimsesin, onlar da ölecek olan kimselerdir!
Hayrat Neşriyat Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
İbni Kesir Sende öleceksin, onlarda ölecek.
İlyas Yorulmaz Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
İnsan Dergisi Ey hak yolunun yolcusu! Öyleyse, inkârcıların baskılarına, alay ve işkencelerine aldırmadan Rabb'inin yolunda mücadeleye devam et. Unutma ki,vakti zamanı gelince sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Kadri Çelik (Ey Muhammed,) şüphesiz sen ölümü tadacaksın ve şüphesiz onlar da ölüp gidecek:
Mahmut Kısa Şüphe yok ki sen de öleceksin ve onlar da ölecekler.
Muhammed Esed Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler:
Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki sen öleceksin ve muhakkak ki, onlar da öleceklerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen Resulüm! Elbette sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Ömer Öngüt Elbet sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Şaban Piriş Şüphesiz, sen öleceksin. Şüphesiz, onlar da ölüp gidecekler!
Sadık Türkmen Sen de öleceksin onlar da ölecekler.
Seyyid Kutub (30-31) Hiç şüphe yok ki sen de öleceksin, onlar da ölecekler. Sonra da büyük duruşmanın olacağı kıyamet gününde Rabbinizin huzurunda birbirinizle dâvalaşacaksınız.
Suat Yıldırım Sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Süleyman Ateş Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.
Süleymaniye Vakfı Sen öleceksin, onlar da ölecekler.
Tefhim-ul Kuran Sen de ölüsün, onlar da ölüdürler.
Ümit Şimşek Hiç kuşkusuz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.
Yaşar Nuri Öztürk Muhakkak ki sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Sureler
Sayfa 458
Mushaf
Zümer Suresi
İlgili Sure
Ayetler