Zilzâl Suresi 8. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Zilzâl Suresi 8 ayettir. Nüzulü Medine'de olup 93. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 599 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَراًّ يَرَهُ
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ve kim de zerre kadar kötülük yapmışsa, onun karşılığını görecektir |
Abdullah Parlıyan | Kim de zerre miktarı şer işlemişse onu görür. |
Adem Uğur | Kim de bir zerre ağırlığınca bir şerr yaparsa, onu görür. |
Ahmed Hulusi | Kim de, zerre miktarı bir kötülük yaparsa, cezasını da, o zaman görecektir. |
Ahmet Tekin | Kim de bir zerre ağırlığınca kötülük yaparsa onu görür. |
Ahmet Varol | Artık kim zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlerse, onu görür. |
Ali Bulaç | Kim de, zerre miktarı bir kötülük işlerse, onun cezasını görecektir. |
Ali Fikri Yavuz | Her kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse, o da onu(n karşılığını) görür. |
Ali Ünal | Kim de zerre ağırlığınca kötü amel yapmışsa onu görür. [792] |
Bayraktar Bayraklı | Kim de zerre kadar kotuluk yapmissa onu gorur. * |
Bekir Sadak | Kim de zerre kadar bir kötülük işlemişse onu görecek.. |
Celal Yıldırım | Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük yapmışsa, onun cezasını görecektir. |
Cemal Külünkoğlu | Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse, onun cezasını görecektir. |
Diyanet İşleri | Kim de zerre kadar kötülük yapmışsa onu görür. |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Kim de zerre miktarı şer işlemişse onu görür. |
Diyanet Vakfı | Ve kim bir atom ağırlığı kötülükte bulunursa onu görür. |
Edip Yüksel | Her kim, zerre kadar şer işlemişse onu görecektir. |
Elmalılı ( Sade ) | her kim de zerre kadar bir kötülük işlerse onu görecektir. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | Her kimde zerre mikdarı bir şerr işlerse onu görecek |
Elmalılı Hamdi Yazır | Artık kim zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlerse, onu görür. |
Gültekin Onan | Kim de zerre ağırlığınca bir şer işlerse, onu görür. |
Harun Yıldırım | kim de zerre ağırlığınca şer yapıyor (idiy) se onu (n cezasını) görecek. |
Hasan Basri Çantay | Kim de zerre kadar bir şer işliyorsa, onu görecek! |
Hayrat Neşriyat | Kim de zerre mikdarı şer işlerse; onu görür. |
İbni Kesir | Kimde zerre miktar kötülük yapmışsa, onu da görecek. |
İlyas Yorulmaz | Kim de zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlemişse, o da onu görür. |
İnsan Dergisi | Ve her kim de zerre kadar kötülük yapmışsa, onun cezasını görecektir. Allah'ın Elçisi buyurdu ki: "Öyleyse, bir parça hurmayla ve güzel bir sözle bile olsa, kendinizi cehennem ateşinden koruyunuz." |
Kadri Çelik | kim de zerre kadar kötülük yapmışsa onu(n karşılığını) görecektir. |
Mahmut Kısa | Ve kim, bir zerre ağırlığı şer yapmışsa görür onu. |
Muhammed Esed | kim de zerre kadar kötülük yaparsa, onu (ilahi kayıtta) görecektir. |
Mustafa İslamoğlu | Ve her kim bir zerre miktarı bir şer işler ise onu görecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Kim de zerre kadar kötülük yapmışsa onun cezasını görür. |
Ömer Öngüt | Kim de zerre ağırlığınca kötülük yapmışsa onu görür. |
Şaban Piriş | Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse, onun cezasını görecektir. |
Sadık Türkmen | Ve kim zerre ağırlığınca şer yapmışsa onu görür. |
Seyyid Kutub | Zerre ağırlığınca şer yapan da onu bulur. |
Suat Yıldırım | Ve kim zerre ağırlığınca şer yapmışsa onu görür. |
Süleyman Ateş | Kim de zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlerse, o da onu görür. |
Süleymaniye Vakfı | Kim de zerre kadar kötülük yapmışsa onu da görecektir. |
Tefhim-ul Kuran | Kim zerre kadar bir kötülük yapmışsa, o da onu görür. |
Ümit Şimşek | Ve kim bir zerre miktarı şer üretmişse onu görür. |
Yaşar Nuri Öztürk | Kim de zerre ağırlığınca bir şer-kötülük işlerse onu görür. |