Zâriyât Suresi 10. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Zâriyât Suresi 60 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 67. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 520 sayfa numarasında yer almaktadır.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَۙ
Sureler
Mushaf
Sayfa 520
İlgili Sure
Zâriyât Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Peygamber ve Kur'ân hakkında değişik yalanlamalarla ortaya çıkanlar kahrolsunlar, yok olsunlar.
Abdullah Parlıyan Kahrolsun o koyu yalancılar!
Adem Uğur Ölsün o yalancılar!
Ahmed Hulusi Fikir adına, zanlarını, tahminlerini ileri sürenler, yalan-yanlış saçmalayanlar kahrolsun.
Ahmet Tekin Kahrolsun o yalan uyduranlar,
Ahmet Varol Kahrolsun, o 'zan ve tahminle yalan söyleyenler';
Ali Bulaç Kahrolsun o yalancılar!...
Ali Fikri Yavuz Allah’ın rahmetinden uzak olsun o sadece zanna dayanarak konuşup duran yalancılar;
Ali Ünal Kahrolsun o koyu yalancılar!
Bayraktar Bayraklı (10-11) Yalanciligi itiyat edinenlerin, bilgisizlige saplanip kalanlarin canlari ciksin!
Bekir Sadak Yalancı câhiller kahrolsun!
Celal Yıldırım (10-11) Kahrolsun o koyu yalancılar! Onlar, bir cehalet içinde bulunan gafil kimselerdir
Cemal Külünkoğlu (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!
Diyanet İşleri (10-11) Yalancılığı itiyat edinenlerin, bilgisizliğe saplanıp kalanların canları çıksın!
Diyanet İşleri ( Eski ) Kahrolsun o koyu yalancılar!
Diyanet Vakfı Kahrolsun palavracılar,
Edip Yüksel Kahrolsun (o fikir adına) kendi tahminlerini ileri sürenler!
Elmalılı ( Sade ) O kahrolası yalancılar.
Elmalılı ( Sade - 2 ) O kahrolası yalancılar
Elmalılı Hamdi Yazır Kahrolsun, o 'zan ve tahminle yalan söyleyenler';
Gültekin Onan Kahrolsun o zan ve tahminle yalan söyleyenler;
Harun Yıldırım Kahr olsun o koyu yalancılar!
Hasan Basri Çantay Kahrolsun o yalancılar!
Hayrat Neşriyat Kahrolsun o koyu yalancılar.
İbni Kesir Yok olası nefislerinin arzularından vazgeçmeyenler.
İlyas Yorulmaz Kahrolsun o zan ve tahminle yalan söyleyenler!
İnsan Dergisi Şeytanî propagandalarla hakikati tersyüz edip insanları Kur'an'dan çevirmeye çalışan sahtekârlara yazıklar olsun!
Kadri Çelik Onlar yalnızca kendilerini yok ederler, o anlayamadıkları şeyler hakkında zanda bulunanlar,
Mahmut Kısa Lânet olsun geberesi yalancılara.
Muhammed Esed Kahrolsun keyfi yargılarını kesin gerçek gibi pazarlayanlar.
Mustafa İslamoğlu (9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar.
Ömer Nasuhi Bilmen Kahrolsun o koyu yalancılar!
Ömer Öngüt Kahrolsun yalancılar
Şaban Piriş O (çeşitli/çelişkili sözleri ortaya atan) yalancılar kahrolsun!
Sadık Türkmen O çeşitli görüşleri atan yalancılar kahrolsun.
Seyyid Kutub (10-12) O kahrolası yalancılar sarhoşluk ve cehalet içinde ne yaptıklarını bilmeden atıp tutarlar. Bir de alay ederek: "Ne zaman o hesap günü?" diye sorarlar.
Suat Yıldırım O (çeşitli sözleri) atan yalancılar kahrolsun!
Süleyman Ateş Kahrolsun, o 'zan ve tahminle yalan söyleyenler';
Süleymaniye Vakfı Kurgularını gerçek gibi sunanlar kahrolsunlar.
Tefhim-ul Kuran Kahrolsun o yalancılar!
Ümit Şimşek Kahrolsun o düzenbaz yalancılar,
Yaşar Nuri Öztürk Canı çıksın-kahrolsun (ayetlerimize rağmen zan ve tahminle) yalan söyleyenler.

Sureler
Sayfa 520
Mushaf
Zâriyât Suresi
İlgili Sure
Ayetler