Yusuf Suresi 71. Ayet

Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.

Yusuf Suresi 111 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 53. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 235 sayfa numarasında yer almaktadır.
قَالُوا وَاَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِدُونَ
Sureler
Mushaf
Sayfa 235
İlgili Sure
Yusuf Suresi
Ayetler
İsim Meal
Abdulbaki Gölpınarlı Yûsuf'un kardeşleri, o çağırıcıya dönerek: “Ne kaybettiniz?” dediler.
Abdullah Parlıyan (Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: Ne arıyorsunuz? dediler.
Adem Uğur Onlara döndüler: "Nedir kaybolan?" dediler.
Ahmed Hulusi Yûsuf’un kardeşleri onlara dönerek: 'Ne kaybettiniz de arıyorsunuz?' dediler.
Ahmet Tekin (Yakub'un oğulları) onlara doğru dönerek: 'Ne kaybettiniz?' dediler.
Ahmet Varol Onlara doğru yönelerek: "Neyi kaybettiniz?" dediler.
Ali Bulaç Kardeşler geriden gelenlere dönüp; “-Hangi yitiği arıyorsunuz?” dediler.
Ali Fikri Yavuz Hemen geriye, gelenlere doğru dönüp şaşkınlık içinde, “Ne var? Neyiniz eksik?” diye sordular.
Ali Ünal Yûsuf'un kardeşleri, sesin geldiği taraftakilere dönerek, “Ne kaybettiniz?” diye sordular.
Bayraktar Bayraklı Geri donerek, «Ne kaybettiniz?» dediler.
Bekir Sadak (Bunun üzerine) kafile onlara geri dönerek, «ne kaybettiniz ?i diye sordular.
Celal Yıldırım (Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: “Ne kaybettiniz (ne arıyorsunuz)?” dediler.
Cemal Külünkoğlu Yûsuf’un kardeşleri onlara dönerek, “Ne yitirdiniz?” dediler.
Diyanet İşleri Geri dönerek, 'Ne kaybettiniz?' dediler.
Diyanet İşleri ( Eski ) (Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: Ne arıyorsunuz? dediler.
Diyanet Vakfı Onları karşılayarak, 'Neyi kaybettiniz,' dediler.
Edip Yüksel Bunlara döndüler de dediler ki: «Ne arıyorsunuz?»
Elmalılı ( Sade ) Bunlara döndüler ve: «Ne arıyorsunuz?» dediler.
Elmalılı ( Sade - 2 ) Bunlara döndüler de dediler: ne arıyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır Onlara doğru yönelerek: "Neyi kaybettiniz?" dediler.
Gültekin Onan Onlara doğru yönelerek: “Neyi kaybettiniz?” dediler.
Harun Yıldırım (Ya'kubun oğulları) onlara dönerek: «Ne gaaib etdiniz (Ne arıyorsunuz)?» dediler.
Hasan Basri Çantay (Yûsuf’un kardeşleri) onlara dönerek: 'Ne kaybettiniz?' dediler.
Hayrat Neşriyat Onlara döndüler ve: Ne kaybettiniz? dediler.
İbni Kesir Onlarda, seslenenlere yönelerek " Kaybettiğiniz nedir?" diye sordular.
İlyas Yorulmaz Onlara doğru yönelerek “Neyi kaybettiniz?” dediler.
İnsan Dergisi Kardeşleri, bu beklenmedik suçlama karşısında görevlilere dönerek, "Durun hele, hemen bizi suçlamayın!" dediler, "Çalındı zannettiğiniz şey belki de kaybolmuştur. Önce söyleyin bakalım, nedir kaybettiğiniz?"
Kadri Çelik Çığırtkana ve onunla beraber olanlara dönerek: "Nedir kaybettiğiniz?" diye sordular.
Mahmut Kısa Yakup'un oğulları, onlara dönerek ne kaybettiniz dediler.
Muhammed Esed Onlara yönelerek şöyle seslendiler: "Nedir kaybettiğiniz?"
Mustafa İslamoğlu Onlar döndüler de dediler ki: «Hangi şeyi arıyorsunuz?»
Ömer Nasuhi Bilmen (Kardeşleri) onlara dönüp: “Ne kaybettiniz?” dediler.
Ömer Öngüt Geri dönerek: -Ne kaybettiniz? dediler.
Şaban Piriş Onlara dönerek: “Kaybettiğiniz nedir?” dediler.
Sadık Türkmen Yusuf'un kardeşleri, görevlilere dönerek «Ne kaybettiniz?» dediler.
Seyyid Kutub Onlar geri dönüp geldiler ve: "Mesele nedir, ne kaybettiniz ki, bizi suçluyorsunuz?" dediler.
Suat Yıldırım Bunlara döndüler: "Ne kaybettiniz, (ne arıyorsunuz)? dediler.
Süleyman Ateş Onlara doğru yönelerek «Neyi kaybettiniz?» dediler.
Süleymaniye Vakfı Bunlar, onlara dönerek: “Neyi kaybettiniz?” diye sordular.
Tefhim-ul Kuran Onlar dönüp 'Ne kaybettiniz?' diye sordular.
Ümit Şimşek Onlara dönüp şöyle dediler: "Ne kaybettiniz?"
Yaşar Nuri Öztürk (Yusuf'un kardeşleri) onlara doğru yönelerek "Neyi kaybettiniz?" dediler.

Sureler
Sayfa 235
Mushaf
Yusuf Suresi
İlgili Sure
Ayetler