Tekvir Suresi 7. Ayet
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Tekvir Suresi 29 ayettir. Nüzulü Mekke'de olup 7. sure olarak inmiştir.
Kur'an-ı Kerim'de 586 sayfa numarasında yer almaktadır.
وَاِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْۙۖ
Sureler
Mushaf
Sayfa 586
Sayfa 586
İlgili Sure
Tekvir Suresi
Tekvir Suresi
Önceki
Tekvir Suresi 6. Ayet
Tekvir Suresi 6. Ayet
Sonraki
Tekvir Suresi 8. Ayet
Tekvir Suresi 8. Ayet
İsim | Meal |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ruhlar bedenleriyle veya ruhlar yaptıkları işlerle bir araya getirildiğinde |
Abdullah Parlıyan | Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde, |
Adem Uğur | Nefsler tezvic edildiğinde (bilinçler ölümün bu tadılışıyla birlikte yeni ruh bedenleriyle eşleştirildiğinde), |
Ahmed Hulusi | Ruhlar bedenlerle birleştirildiğinde, insanlar amellerine göre bir araya getirildiklerinde, hakettiklerine kavuştuklarında, kişi öğrenip bilecektir. |
Ahmet Tekin | Canlar birleştirildiği zaman. [2] |
Ahmet Varol | Nefisler, birleştiği zaman, |
Ali Bulaç | Ruhlar (bedenlerle) çiftleştirildiği zaman, |
Ali Fikri Yavuz | (İyiler iyilerle, kötüler ise kötülerle ve kendilerine tesir eden şeytanî dostlarıyla olmak üzere) nefisler eşleştirildiği zaman; |
Ali Ünal | Canlar bedenlerle birleştirildiğinde, |
Bayraktar Bayraklı | Canlar bedenlerle birlestirildigi zaman; |
Bekir Sadak | Ruhlar bedenlerle; iyiler iyilerle, kötüler kötülerle birleştiğinde, |
Celal Yıldırım | Ruhlar bedenlerle birleştirildiği, |
Cemal Külünkoğlu | Ruhlar (bedenlerle) eşleştirildiği zaman. |
Diyanet İşleri | Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman; |
Diyanet İşleri ( Eski ) | Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde, |
Diyanet Vakfı | Nefisler/kişiler çiftleştirildiği zaman, |
Edip Yüksel | Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında), |
Elmalılı ( Sade ) | ruhlar eşleştirildiğinde. |
Elmalılı ( Sade - 2 ) | nüfus çiftlendiği vakıt |
Elmalılı Hamdi Yazır | Nefisler, birleştiği zaman, |
Gültekin Onan | Nefisler eşleştirildiğinde, |
Harun Yıldırım | Ruuhlar çiftleşdiği zaman, |
Hasan Basri Çantay | Nefisler, birleştirildiği (ruhlar, bedenlerle bir araya getirildiği) zaman! |
Hayrat Neşriyat | Ruhlar çiftleştirildiği zaman; |
İbni Kesir | Nefisler çiftleştirildiğinde. |
İlyas Yorulmaz | Ve ruhlar (bedenlerle) birleştirildiği zaman. |
İnsan Dergisi | Daha sonra Sura bir daha üflenerek ölü bedenler mezarlarından fırlayıp mahşerde toplandığı ve bütün insanlar yargılanmak üzere gruplar hâlinde yerini aldığı zaman, |
Kadri Çelik | bütün insanlar (yaptıklarıyla) eşleştirildiğinde, |
Mahmut Kısa | Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince. |
Muhammed Esed | bütün insanlar tasnif edildiğinde, |
Mustafa İslamoğlu | Ve ruhlar çiftleştirildiği zaman. |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiği zaman. |
Ömer Öngüt | Nefisler birleştirildiği/eşleştirildiği zaman.. |
Şaban Piriş | Nefisler eşleştirildiğinde |
Sadık Türkmen | Nefisler çiftleştiği zaman |
Seyyid Kutub | Nefisler eşleştirildiği, ruhlar bedenlere girdiği zaman, |
Suat Yıldırım | Nefisler çiftleştirildiği zaman. |
Süleyman Ateş | O zaman ki nefisler çiftleşir. |
Süleymaniye Vakfı | ruhlarla bedenler[*] birleştirilmiş, |
Tefhim-ul Kuran | Canlar eşleştirildiğinde, |
Ümit Şimşek | Benlikler çiftleştirildiğinde, |
Yaşar Nuri Öztürk | Nefisler birleştiği (eşlendiği) zaman |
Sureler
Sayfa 586
Mushaf
Mushaf
Tekvir Suresi
İlgili Sure
İlgili Sure
Tekvir Suresi 6. Ayet
Önceki
Önceki
Tekvir Suresi 8. Ayet
Sonraki
Sonraki